Jean sprach sich dafür aus, den veralteten Lehrplan zu modernisieren.
Jean expressed her feelings in favor of modernizing the outdated curriculum.
Jean hat mir alles aus erster Hand über ihr neues Projekt erzählt.
Jean told me everything from the horse's mouth about her new project.
Du bist süß, Jean, aber das ist kein Paradies.
You're sweet, Jean, but this is no paradise.
Ich babysitte seinen Sohn Jean, der total besessen von mir ist.
I babysit his kid Jean, who's completely obsessed with me.
Ich verstehe mich mit meinen Kindern endlich gut, Jean.
I'm finally in a good place with my children, jean.
Ich sitze an der Kasse, Jean empfängt die Gäste.
I'll be at the counter, Jean greets the travellers.
Jean hat immer den Kontakt zu allen gehalten und jetzt...
Jean always kept in touch with everybody, and now it's...
Jean ist viel gereist und hat viele bunte Objekte und Bücher gesammelt.
Jean is much travelled and has collected many colourful objects and books.
Wenn Jean es jemals erfährt, ist meine Ehe am Ende.
If Jean finds out, it's the end of the marriage.
Jean, vorne ist eine Frau, die nach dir fragt.
Jean, there's a woman asking for you in the front.
Jean erzählte mir, sie ruft dich an den Stand von morgen.
Jean told me she's calling you to the stand tomorrow.
Ich empfehle den Aufenthalt mit Jean zwischen Frieden und Freiheit.
I highly recommend the stay with Jean between peace and freedom.
Jean würde mich gerne in die Arme seiner Freunde schubsen.
Jean would gladly push me into his friends' arms.