Jean expressed her feelings in favor of modernizing the outdated curriculum.
Jean sprach sich dafür aus, den veralteten Lehrplan zu modernisieren.
Jean told me everything from the horse's mouth about her new project.
Jean hat mir alles aus erster Hand über ihr neues Projekt erzählt.
But the recipients of Jean's generosity gave her little but ingratitude.
Aber die Empfänger von Jeans Großzügigkeit gaben ihr wenig außer Undankbarkeit.
So I've reviewed your questions, and here are Jean's answers.
Also... Ich habe Ihre Fragen durchgesehen und hier sind Jeans Antworten.
You're sweet, Jean, but this is no paradise.
Du bist süß, Jean, aber das ist kein Paradies.
I babysit his kid Jean, who's completely obsessed with me.
Ich babysitte seinen Sohn Jean, der total besessen von mir ist.
I'll be at the counter, Jean greets the travellers.
Ich sitze an der Kasse, Jean empfängt die Gäste.
Jean always kept in touch with everybody, and now it's...
Jean hat immer den Kontakt zu allen gehalten und jetzt...
Jean is much travelled and has collected many colourful objects and books.
Jean ist viel gereist und hat viele bunte Objekte und Bücher gesammelt.
If Jean finds out, it's the end of the marriage.
Wenn Jean es jemals erfährt, ist meine Ehe am Ende.
Jean, there's a woman asking for you in the front.
Jean, vorne ist eine Frau, die nach dir fragt.
I highly recommend the stay with Jean between peace and freedom.
Ich empfehle den Aufenthalt mit Jean zwischen Frieden und Freiheit.
Jean would gladly push me into his friends' arms.
Jean würde mich gerne in die Arme seiner Freunde schubsen.