Examples with "Kernel von Linux" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hierzu wurde der Kernel von Linux 2.4.0 mit 227 C-Code-Dateien (158.000 Quellcodezeilen) sowie die erforderlichen Headerdateien analysiert.
The starting point was a Linux 2.4.0 kernel, consisting of 227 C code files (158000 source lines) plus the necessary header files.
Die Kernelpakete umfassen den Kernel von Linux, also den zentralen Kern des Betriebssystems.
The kernel packages contain the Linux kernel, the core of any Linux operating system.
Im Kernel von Linux wurden verschiedene Sicherheitslücken bekannt, die zur Erweiterung von Rechten, Denial-of-Service oder zum unberechtigten Abrufen von Informationen ausgenutzt werden können.
Several vulnerabilities have been discovered in the Linux kernel that may lead to a privilege escalation, Denial-of-Service or information leaks.
Im Gegensatz zu Veränderungen am Kernel von Linux, die nötig wären, um ihn vorhersagbar zu machen, setzt es einfach einen kleinen Kernel mit einer Zeitverwaltung direkt über den Prozessor (i386) - dieser neue Kernel arbeitet dann unabhängig vom Linux-Kernel.
Instead of modifying the kernel of Linux to make it predictable, what it does is to build directly over the processor (i386) a small kernel - independent of the Linux kernel - with a scheduler.
Andere resultaten
KVM wurde erstmals im Jahr 2006 angekündigt und ein Jahr später in den Haupt-Kernel von Linux integriert.
KVM was first announced in 2006 and merged into the mainline Linux kernel version a year later.
Im Kernel von Debian Linux wurden diverse Schwachstellen gefunden.
Several vulnerabilities have been found in the kernel of Debian Linux.
Entwicklung, Verbesserung und Pflege von Linux Kernel-Treibern und -Bestandteilen
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.