We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Fügen Sie einen neuen Keyframe hinzu, indem Sie auf den Clip doppelklicken.
Add a new keyframe by double clicking in timeline.
Hier starten: Fügt einen Bewegungspfad nach dem Keyframe hinzu.
Start here -adds a motion path after the keyframe.
Punkt auf halber Strecke: Fügt Bewegungspfade vor und nach dem Keyframe hinzu.
Half-way point -adds motion paths after and before the keyframe.
Um für irgendeine Position einen Keyframe zu erzeugen, aktivieren Sie die Schaltfläche Hinzufügen oder beginnen Sie einfach mit der Parameterjustierung: Sobald Sie dies tun, fügt Studio automatisch einen Keyframe hinzu.
To create a keyframe at any such point, click the Add button, or simply start to adjust the parameters: when you do, Studio adds a keyframe automatically.
Fügt einen leeren Keyframe hinzu, der die Eigenschaften, die zur Zeit für die Objekte animiert sind, aktiviert.
Precalculated Places a blank keyframe enabling the properties that are currently animated.
Stelle die Rotation auf der X-Achse auf 179º und füge wieder ein Keyframe hinzu.
Set the rotation on the X-axis to 179º and insert a keyframe again.
SpeedGrade fügt dem ersten Frame einen Keyframe hinzu, sobald Sie einen Abstufungsclip hinzufügen.
SpeedGrade adds a keyframe to the first frame as soon as you add a grading clip.
Starten Sie am Anfang der Sequenz und fügen Sie einen Keyframe hinzu. Nach jeder Sekunde können Sie die Position und die Skalierung des Bildes anpassen und PowerDirector fügt automatisch einen neuen Keyframe hinzu.
Start from the beginning of the sequence and add a Keyframe, then after each second you can adjust the position and scale of the image and PowerDirector will automatically add a Keyframe for that change.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.