Das renovierte Gebäude bietet heute Platz für Konzerte und Kulturprogramme.
Sonnenbaden, Schwimmen, körperstraffende Kräutermassagen, spezielle Kulturprogramme und Katamaranfahrten sind nur einige von ihnen.
Sunbathing, swimming, herbal body toning massages, special cultural programmes and catamaran cruising are some of them.
Ohne Subventionierung würden viele Kulturprogramme Schwierigkeiten haben, betriebsfähig zu bleiben.
Ein Kunstmäzen zu sein bedeutet, Zeit und Ressourcen in Kulturprogramme zu investieren.
Die Kunsthalle ist auchder Ort für Kunstmessen und Kulturprogramme.
Weitere attraktive Outdoor- und Kulturprogramme erhalten Sie auf Anfrage.
Further attractive outdoor activities and cultural events are also available on request.
Initiativen der öffentlichen Diplomatie können Bildungsaustausche und Kulturprogramme umfassen.
Public diplomacy initiatives can include educational exchanges and cultural programs.
Balatonfüred mit Promenade, Hafen und Kulturprogramme.
Balatonfüred with promenade, port and cultural programs.
Nebenher führt sie ihren Salon, veranstaltet Kulturprogramme und zumeist finanziell desaströse Konzerte.
In addition to all of this she leads her salon, organizes cultural programs and mostly financially disastrous concerts.
Das Gemeindezentrum dient als Dreh- und Angelpunkt für ein kulturelles Mosaik und veranstaltet verschiedene Kulturprogramme.
The community center serves as a hub for a mosaic of cultures, hosting various cultural programs.
Hervorragend waren die Sprach- und Kulturprogramme.
The language and the cultural programs were excellent.
Kulturprogramme und Kochkurse gehören ebenfalls zum Programm.
Cultural programs and cooking classes are available too.
Die Unterkunft, wo ich wohnte, war gut und die Kulturprogramme waren recht interessant.
The place where I lived was good and the cultural programs were quite interesting.