Neben der Veranstaltung und Organisation von Kulturprogrammen bildet die Spracharbeit einen wichtigen Schwerpunkt.
Besides events and organizing cultural programmes, the promotion of language is the main focus.
Auch in der Erwachsenenbildung, beispielsweise in der Entwicklung von Kulturprogrammen für Senioren, gewinnen die Kompetenzen von Musikern und Musikwissenschaftlern an Bedeutung.
The skills of musicians and musicologists are also increasingly important in adult education, e.g. the development of cultural programmes for senior citizens.
Kinder in städtischen Gebieten besuchen oft Schulen mit vielfältigen Kulturprogrammen.
Children in the citified areas often attend schools with diverse cultural programs.
Neben den Kulturprogrammen gibt es viele Konzerte zur Auswahl.
Besides the cultural programs, there are lots of concerts to choose from.
Den Aufbau transnationaler Netzwerke kleinerer Initiativen und Organisationen zu unterstützen und ihre Teilnahme an Kulturprogrammen zu erleichtern
to enhance the building of transnational networks of smaller initiatives and organisations and facilitate their access to culture programmes
Das umfangreichste unter den Kulturprogrammen ist SOKRATES.
Mitarbeit bei Planung, Durchführung und Evaluation von Kulturprogrammen
Interns assist in the planning, implementation, and evaluation of cultural programs.
Unser interdisziplinäres Konzept überschreitet die Grenzen von traditionellen Kulturprogrammen, um wegweisend Kunst und Wirtschaft als Geschäftspartner in Einklang zu bringen.
Our interdisciplinary concept transcends the limitations of traditional cultural programs, in order to bring art and commerce in line as business partners.
Bereitstellung von Informationen zu Sportvereinen, Freizeitangeboten und Kulturprogrammen
Introduce local sport's clubs, leisure activities and cultural programs
Nach getaner Arbeit können Sie Ihre Gäste zu wundervollen Stränden, Aktivitäten zu Land und zu Wasser, Kulturprogrammen und Naturschönheiten einladen.
Then invite them to indulge in beautiful beaches, sea and land activities, cultural programs, and natural landscapes.
Wir argumentieren, dass diese Probleme durch qualifizierte Führung von Einwohnern überwunden werden können, die sich freiwillig für gemeinnützige Aktivitäten in Kulturprogrammen und im öffentlichen Raum engagieren.
We argue that these problems can be overcome through qualified leadership from inhabitants who voluntarily engage in nonprofit sector activities in cultural programs and public spaces.
Zu diesem Zweck werden eine Reihe von rationalisierten Antragsverfahren, Hilfen für Investitionen und Finanzierung sowie Inzentiven im Tourismus und in Kulturprogrammen eingeführt und nichtstaatliche Austausche unterstützt werden.
To this end, a series of streamlined application procedures, investment and financing support, and incentives in tourism and cultural programs are to be introduced and non-governmental exchanges will be supported.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.