We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Linux system as
Dies belegt auch die jüngste Studie in Deutsch von Kaspersky für das erste Quartal 2015: über 12.700 Angriffe erfolgten über Botnetze, die ein Linux-System als Basis nutzen, nur 10.300 Angriffe kamen dagegen von Botnetzen mit Windows-System.
This is also confirmed by the latest study by Kaspersky for the first quarter of 2015: over 12,700 attacks were launched via botnets, using a Linux system as their basis, by contrast only 10,300 attacks came from botnets with a Windows system.
CompuWall verwendet ein gehärtetes Linux-System als Betriebssystem.
Warnung: Niemand wird je ernsthaft empfehlen, sich bei einem Linux-System als root anzumelden, es ist einfach eine sehr schlechte Angewohnheit!
note: nobody recommends entering a linux system as root, it is a really a bad habit!
Wenn Sie ein Linux-System als serielles Terminal nutzen, ist es einfach cu (Teil des uucp-Pakets) darauf zu benutzen.
If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run cu (part of the uucp package) on it.
Der Preis für eine höhere Flexibilität als chroot und eine bessere Performanz als eine virtuelle Maschine schlägt sich in der etwas geringeren Isolation und der Notwendigkeit, ein Linux-System als Umgebung verwenden zu müssen, nieder.
However, the higher flexibility in comparison chroot and a better performance than a virtual machine come at a price: lower system-isolation and the necessity to use a Linux-based system as environment.
Weiterhin ist sogar möglich, auf dem Display (welches vom Linux-System als Framebuffer-Device angesteuert wird) Videos abzuspielen
It is even possible to play videos on the display, which is accessed under Linux as a standard Framebuffer device: Summary
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.