The new regulations didn't affect us; it's business as usual.
Die neuen Vorschriften betrafen uns nicht; es läuft alles wie gehabt.
The truth must be told as it is, no matter how uncomfortable.
Die Wahrheit muss gesagt werden, wie sie ist, egal wie unangenehm.
The new coach means business and expects everyone to train twice as hard.
Der neue Trainer meint es ernst und erwartet, dass jeder doppelt so hart trainiert.
They wanted to bargain as both parties had something to gain.
Sie wollten verhandeln, da beide Parteien etwas zu gewinnen hatten.
We hardly ever see our neighbors, as they travel a lot.
Wir sehen unsere Nachbarn äußerst selten, da sie viel reisen.
She remained calm and collected during the crisis, as ever.
Wie immer blieb sie während der Krise ruhig und gefasst.
The garden looked beautiful and well-tended, as ever, when we visited.
Wie immer sah der Garten schön und gepflegt aus, als wir ihn besuchten.
We'll have to accept the situation as it is for now.
Wir müssen die Situation vorerst so akzeptieren, wie sie ist.
After their phone call, he texted her 'hugs and kisses' as always.
Nach ihrem Telefonat schrieb er ihr wie immer 'bussi und knuddel'.
She preferred gathered designs as they always felt more chic and trendy.
Sie bevorzugte geraffte Designs, da sie immer schicker und moderner wirkten.
Sometimes we need to accept life as it is and move forward.
Manchmal müssen wir das Leben akzeptieren, wie es ist, und weitermachen.
I'll be back before dinner, so we can eat together as planned.
Ich komme vor dem Abendessen wieder, damit wir wie geplant zusammen essen können.
It's hard to let go, but sometimes we must accept things as they are.
Es ist schwer, aber manchmal müssen wir uns damit abfinden, wie die Dinge sind.