Examples with "Linuxpartition" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sie benötigen mindestens eine Swappartition (Typ 82) und eine Linuxpartition (Typ 83).
You need at least a swap partition (type 82) and one Linux partition (type 83).
Für die Linuxpartition (Für weitere Linuxpartitionen würden sie die Partitionsnummern selbstverständlich ändern: sdb4, sdb5,...)
For the Linux partition, (The syntax for any other Linux partitions will of course change for each additional Linux File System partitions, that is sdb4, sdb5, and counting
Zunächst werden wir Gentoo eine Partition zuweisen, indem wir eine existierende Linuxpartition erweitern, die Partition mounten, den Tarball auf der gemounteten Partition entpacken, in das "Pseudo-System" chrooten und das Bauen von Gentoo starten.
We will first allocate a partition to Gentoo by resizing our existing Linux partition, mount the partition, untar the tarball to the partition that is mounted, chroot inside the pseudo-system and start building.
Andere resultaten
Die einzige Lösung ist, den Zugriff auf Linuxpartitionen von jeder Windowsapplikation zu verhindern durch Benutzen eines verschlüsselten Dateisystems.
The only solution is to prevent access to Linux partitions from any Windows application, using an encrypted file system.
Um yabootconfig benutzen zu können, muss Ihr Laufwerk eine Bootstrap Partition haben und/etc/fstab muss mit Ihren Linuxpartitionen konfiguriert sein.
To use yabootconfig, your drive must have a bootstrap partition, and/etc/fstab must be configured with your Linux partitions.
Als Standarddateisystem für die Linuxpartitionen verwendet man am besten ReiserFS.
As standard file system for the Linux partition you can use ReiserFS (u can also use ext3 or jfS)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.