Examples with "M..8.3" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
(M..8.3) Das Laute Rufen des Wortes "Stopp" ist oft genug um aus Träumen, Astralreisen und astralen Träumen aufzuwachen.
(M..8.3) The loud shouting of the word "stop" is often enough to wake up from dreams, out of body experiences and astral dreams.
Andere resultaten
(M..8.2) Ist ähnlich, wie "M..8.1", nur trainiert man hier ein Schließen der Augen.
(M..8.2) Is similar to "M..8.1", but here one practices a closing of the eyes.
"M..1.3" Beobachtung der bei Licht sichtbaren übersinnlichen Erlebnisse
"M..1.3" Observing of the during light visible supernatural experiences
"M..4.3" Methoden für die Fortbewegung während der Astralreise
"M..4.3" Methods for the locomotion during the out of body experience
(M..8.1) Diese Methode hat auch mir schon oft geholfen.
(M..8.1) This method has also helped me many times.
Dafür verfährt man nach der Methode von "M..3.3" als Empfänger mit dem Wunsch, das zukünftige Ereignis zu hören.
For that one proceeds following the method of "M..3.3" as receiver with the desire, to hear the future event.
Die mit WebsiteBaker v..8.3 eingeführte, neue Overwrite-Technik kann diese ganzen Anpassungsarbeiten unter Umständen weitestgehend überflüssig machen.
(M..4.3) Man kann auch das klassische "Ommmmmm" in Gedanken laufen lassen um damit die eigenen Gedanken zu unterbrechen.
(M..4.3) One can also let the classic "Ommmmmm" run in thoughts to interrupt by this the own thoughts.
Die Methoden von "M..8.2" und "M..8.2.1" braucht manchmal viel mehr Zeit um solche Alpträume abzubrechen, da der außerkörperliche Zustand oft sehr stabil sein kann und somit kann er oft nur schwer unterbrochen werden.
The Methods of "M..8.2" and "M..8.2.1" requires sometimes much more time to abort such nightmares, because the astral state can often be very stable and thus it can often only hardly be interrupted.
Es ist genug, die ersten Schritte von "M..1.1" bis "M..1.3" zu lernen.
It is enough to learn the first steps from "M..1.1" to "M..1.3".
(M..3.3) Gedankenübertragung (Telepathie): Der Empfänger schaltet die eigenen Gedanken ab oder lässt sie frei laufen.
(M..3.3) Transmission of thoughts (telepathy) The receiver switches the own thoughts off or lets them run freely.
(M..4.3) Methoden für die Fortbewegung während der Astralreise: Diese Arten der Fortbewegung sind wichtig.
(M..4.3) Methods for the locomotion during the out of body experience: These kinds of locomotion are important.
(M..1.3) Weitere Tipps: Zusätzliche Gruppe mit aufwendigeren nicht immer zu empfehlenden oder machbaren Tipps.
(M..1.3) Additional tips: Additional group with expensive and not always recommendable or feasible tips.