Download for Windows Premium
Publiciteit
MEDA-Programmen

Vertaling van "MEDA-Programmen" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
MEDA programmes
Dazu wurden verschiedene Verfahren instrumentalisiert, wie sie sich aus den MEDA-Programmen und den bilateralen Abkommen über wirtschaftliche, kulturelle und soziale Entwicklung ergeben.
For that purpose, various procedures have been developed, such as those arising from the MEDA programmes and the bilateral agreements on economic, cultural and social development.
Ich werde in den wenigen mir zur Verfügung stehenden Sekunden nur auf zwei Aspekte eingehen, die meiner Meinung nach im Zusammenhang mit den MEDA-Programmen dringend behandelt werden müssen.
In the few seconds allocated to me, I will simply refer to two aspects which I believe should be dealt with urgently in relation to the MEDA programmes.
Die Änderungen 10, 11, 12, 17, 18 und der erste Teil der Änderung 22 zielen auf eine Verbesserung der Zusammenarbeit mit Ländern ab, die an den PHARE-, TACIS- und MEDA-Programmen teilnehmen.
Amendments No 10, 11, 12, 17, 18 and the first part of amendment 22 seek to improve the co-operation with countries participating in the PHARE, TACIS and MEDA programmes.
Wichtig ist außerdem, den MEDA-Programmen neue Impulse zu verleihen und gleichzeitig Programme wie MEDA-Demokratie, Euromed-Audiovisual sowie subregionale Programme zur Ausbildung von Journalisten zu fördern.
It is also important to give new impetus to the MEDA programmes and at the same time to strengthen programmes such as MEDA-Democracy, Euromed-Audiovisual, and sub-regional training programmes for journalists.
Zum Schluß möchte ich die Notwendigkeit betonen, diese Strukturfonds aufzustocken und mit anderen Fonds wie beispielsweise den speziell auf den südlichen Mittelmeerraum abzielenden MEDA-Programmen zu koordinieren.
And finally, I want to highlight the need for these structural funds to be adequate and coordinated with other programmes, MEDA for example, specifically affecting the southern Mediterranean.
Wie der Herr Kommissar schon sagte, geht es hierbei um die Integration des Barcelona-Prozesses mit der Strategie „Größeres Europa" und den Fragen, die mit der Finanzierung von MEDA-Programmen und anderen zu tun haben.
As the Commissioner has said, this is about the integration of the Barcelona process with the 'Wider Europe' strategy and the issues related to the funding of MEDA and other programmes.
Wie der Herr Kommissar schon sagte, geht es hierbei um die Integration des Barcelona-Prozesses mit der Strategie „ Größeres Europa" und den Fragen, die mit der Finanzierung von MEDA-Programmen und anderen zu tun haben.
As the Commissioner has said, this is about the integration of the Barcelona process with the' Wider Europe' strategy and the issues related to the funding of MEDA and other programmes.
Die Gruppe dieser Länder steht bei der Teilnahme an den MEDA-Programmen und deren Nutzung an erster Stelle.
This is the leading group of countries participating in and assessing MEDA programmes.
Darüber hinaus sollte die Komplementarität zwischen EIDMR und den MEDA-Programmen verbessert werden.
The MEDA and EIDHR programmes should complement each other more than they do at present.
Unter den MEDA-Programmen I und II wurden ungefähr 850 Mio. € bereitgestellt.
Commitments for Egypt under the MEDA I and II programmes represent some € 850 million.
Wichtig ist außerdem, den MEDA-Programmen neue Impulse zu verleihen und gleichzeitig Programme wie MEDA-Demokratie, Euromed-Audiovisual sowie subregionale Programme zur Ausbildung von Journalisten zu fördern.
It is also important to give new impetus to the MEDA programmes and at the same time to strengthen programmes such as MEDA-Democracy, Euromed-Audiovisual, and sub-regional training programmes for journalists.
Dazu wurden verschiedene Verfahren instrumentalisiert, wie sie sich aus den MEDA-Programmen und den bilateralen Abkommen über wirtschaftliche, kulturelle und soziale Entwicklung ergeben.
For that purpose, various procedures have been developed, such as those arising from the MEDA programmes and the bilateral agreements on economic, cultural and social development.
Ich werde in den wenigen mir zur Verfügung stehenden Sekunden nur auf zwei Aspekte eingehen, die meiner Meinung nach im Zusammenhang mit den MEDA-Programmen dringend behandelt werden müssen.
In the few seconds allocated to me, I will simply refer to two aspects which I believe should be dealt with urgently in relation to the MEDA programmes.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor MEDA-Programmen in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 13. Exact: 13. Verstreken tijd: 18 ms.