Download for Windows Premium
Publiciteit
MEDA programmes

Vertaling van "MEDA programmes" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
MEDA-Programme
MEDA-Programmen
Support for small-scale projects under the MEDA programmes could play an important part.
Unterstützung im Rahmen der MEDA-Programme für Kleinprojekte könnte hier Wesentliches leisten.
The MEDA programmes have always been surrounded by too much fuss, and they still are.
Die MEDA-Programme waren immer von zu viel Lärm umgeben und sind es weiterhin.
For that purpose, various procedures have been developed, such as those arising from the MEDA programmes and the bilateral agreements on economic, cultural and social development.
Dazu wurden verschiedene Verfahren instrumentalisiert, wie sie sich aus den MEDA-Programmen und den bilateralen Abkommen über wirtschaftliche, kulturelle und soziale Entwicklung ergeben.
In the few seconds allocated to me, I will simply refer to two aspects which I believe should be dealt with urgently in relation to the MEDA programmes.
Ich werde in den wenigen mir zur Verfügung stehenden Sekunden nur auf zwei Aspekte eingehen, die meiner Meinung nach im Zusammenhang mit den MEDA-Programmen dringend behandelt werden müssen.
The high level of implementation of the MEDA programmes is also very positive.
Der hohe Ausführungsgrad der MEDA-Programme ist ebenfalls sehr positiv.
I think reducing the immediate funding for the MEDA programmes despite the high level of implementation is a negative political signal.
Meiner Auffassung zufolge ist eine kurzfristige Verringerung der wirtschaftlichen Mittel für die MEDA-Programme trotz ihres hohen Ausführungsgrades ein negatives politisches Zeichen.
As to the development of an active civil society, it may be said that the people who actually benefit from the MEDA programmes are mainly those who had previous contact with Europe or who have close links with governments.
Hinsichtlich der Entwicklung einer aktiven Zivilgesellschaft ist zu beobachten, dass die MEDA-Programme hauptsächlich Personen zugute kamen, die über Bindungen und Kontakte zu Europa verfügten oder den Regierungen nahe standen.
The Commission is determined to reduce the length of time taken to implement MEDA programmes through more focused programming, only financing mature projects and limiting the widespread practice of extending programme duration.
Die Kommission ist entschlossen, die Laufzeiten der MEDA-Programme zu verkürzen, indem die Programmierung gezielter gestaltet wird, nur umsetzungsbereite Projekte finanziert werden und die weitverbreitete Praxis der Verlängerung von Programmen eingeschränkt wird.
The two MEDA programmes add up to more than EUR 7000 million in commitments and more than EUR 600 million per year.
Die Mittelbindung für die beiden MEDA-Programme beläuft sich auf mehr als 7 Milliarden Euro und über 600 Millionen Euro jährlich.
whereas MEDA programmes supporting human rights and democracy in Tunisia have scarcely been implemented, due to the severe political obstacles to directly assisting NGOs without agreement from the government,
in der Erwägung, dass die MEDA-Programme zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie in Tunesien kaum durchgeführt wurden, da es erhebliche politische Hindernisse für eine direkte Unterstützung der NRO ohne Zustimmung der Regierung gab,
They demanded that the Commission examine relevant technical assistance needs in order to meet them as much as possible within the existing MEDA programmes.
Sie forderten die Kommission auf, den Bedarf an technischer Hilfe zu prüfen, damit er im Rahmen der MEDA-Programme so weit wie möglich gedeckt werden kann.
However, we have to note with disappointment the difficulties encountered in the administration of the MEDA programmes, which have forced the Commission to freeze them temporarily following the weighty report by the Court of Auditors.
Leider gibt es jedoch bei der Durchführung der MEDA-Programme Schwierigkeiten, die die Kommission gezwungen haben, sie vorübergehend aufgrund eines kritischen Berichts des Rechnungshofs auszusetzen.
Mr President, Commissioner Marín, ladies and gentlemen, this undoubtedly important report marks the conclusion of a long investigation which has at last brought the shortcomings in the implementation of the MEDA programmes to light.
Herr Präsident, Herr Vizepräsident Marín, verehrte Kolleginnen und Kollegen, dieser zweifellos wichtige Bericht erscheint am Ende einer langen Untersuchung, die schließlich die Mängel in der Durchführung der MEDA-Programme aufgezeigt hat.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor MEDA programmes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
compact: small case for cosmetics with a mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 101. Exact: 101. Verstreken tijd: 63 ms.