In der Regel gibt es zwei Modes in solchen Meisterstücken.
As a rule, there are several game modes in such masterpieces.
Ich will hauptsächlich ein paar Worte über die Challenge Modes verlieren.
I'd like to mostly say a few words about these challenge modes.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt MODES in der Handbuchseite über chmod(1).
See the MODES section of the chmod(1) manual page for more information.
Das MODES III-System bietet ein abgerundetes Gesamtpaket, welches sich durch höchste Qualität, leichte Wartbarkeit sowie sehr gute Wirtschaftlichkeit auszeichnet und zudem grundsätzlich die Möglichkeit offeriert, ziel- und bedarfsorientiert einzelne Bausteine zu ersetzen.
The MODES III system offers a well-rounded total package that distinguishes itself in terms of the high quality, easy maintenance and outstanding cost effectiveness, and generally also offers its operators the option of replacing individual components in a focused and task-dependent manner.
Die gesamte Datenerfassung und -verarbeitung innerhalb der MODES III-Station wird von umfangreichen Qualitätsprüfungen begleitet.
All data acquisition and processing tasks executed within the MODES III station are accompanied by extensive quality-assurance checks.
Wichtig: Die nachfolgende Anleitung beschreibt lediglich die Aktivierung bereits gekaufter und durch uns freigeschalteter RN MODES.
Important: The following instructions only describe the activation of RN MODES that have already been purchased and activated by us.
Kontakte über aktive Relaisfunkstellen/Transponder oder EME Verbindungen sind nicht erlaubt. MODES
No contacts via active repeaters or EME are allowed. MODES
Organisation der Konferenz „MODES D'EMPLOI" am 29.11.16 zum Thema Beschäftigung und Arbeit von Personen mit Behinderungen.
Organisation on 29.11.2016 of «MODES D'EMPLOI», a conference on the theme of work and employment of persons with disabilities
Zusammenstellung einer Pressemappe zum Thema Arbeit von Menschen mit Behinderung und Veröffentlichung einer Spezialedition „MODES D'EMPLOI" des Bulletin, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedsvereinen von Info-Handicap und den Projektpartnern.
Compilation of a press portfolio on the work of persons with disabilities and publication of a special «MODES D'EMPLOI newsletter» in cooperation with Info-Handicap's member organisations and the project partners.
So bietet das MODES III-System eine innovative Zusammenstellung von ausgesuchten Baugruppen, die den Ansprüchen des Deutschen Wetterdienstes, insbesondere bezüglich der hohen Messgenauigkeit, erweiterten Temperaturbereiche und geringen Leistungsaufnahmen, gerecht werden.
The MODES III system thereby offers an innovative arrangement of selected subassemblies that meet the demands of the German Meteorological Service, especially with respect to high measurement precision, expanded temperature ranges and minimal power consumption.
PLAY MODES: dient der Auswahl der 3 Hauptbetriebsarten des Geräts.
PLAY MODES: Allows you to select the 3 main operating modes of the instrument.
Alle optionalen RN MODES können gegen einen Aufpreis freigeschaltet werden, sofern sie für das jeweilige Race Navigator Modell erhältlich sind.
All optional RN MODES can be bought from us and activated if they are available for your specific Race Navigator model.
Um seine Einstellung zu propagieren stattete Tesler seinen Subaru mit einem personalisierten kalifornischen Nummernschild mit dem Kennzeichen „NO MODES" aus.
To promote his preference, as of 2010, Tesler equipped his Subaru automobile with a personalized California license plate with the license number "NO MODES".