Bald schon werden sie wieder auf freien Fuß sein und die Botschaft von Multikultur verbreiten.
Das Ergebnis von Multikultur sind Morde.
Die Politiker wollen unsere Gesellschaften grundsätzlich auf Multikultur umschalten - und das nicht nur in Großbritannien und den USA - sondern auch in Dänemark.
The politicians want to change societies fundamentally into multiculture - and not only in Great Britain and the US. In Denmark, too.
1973.08.11: MigrationsministerAl Grassby erklärt Australien ein "Multikultur".
11.8.1973: Migration Minister Al Grassby declares Australia a 'multiculture'.
Multikultur und Vielfarbigkeit werden als ein Streben nach Bereicherung unserer Gesellschaft gesehen.
Multiculturalism and colourfulness are seen as enriching and desirable aspects of society.
In diesem Zustand von Selbstaufgabe will man uns letztlich mittels einer teuflischen Multikultur abschaffen.
In this condition of self-surrender we will finally be destroyed by means of a frightful multiculturalism.
Multikultur ist ein Thema, dass von der Regierung und ihren "Helfern" aufgegriffen wurde.
Multiculturalism is a subject that has been brought up by the government and their "helpers."
die Flüchtlingsströme im Zuge einer verheerenden Politik, der "Multikultur".
the streams of refugees in the wake of a devastating policy of "multiculturalism".
Man spricht hier von „Multikultur, Interkultur und Integration"und zieht klare Grenzen zwischen dem Fremden und dem Bekannten.
One speaks of "multiculturalism, interculturality and integration" and draws clear boundaries between the stranger and the acquaintance.
Vor nicht einmal einem Jahr schrieb ich einen Artikel über Multikultur in unserer Gesellschaft und über die Gefahren, die dadurch für Land und Leute entstehen.
one year ago I wrote an article about multiculturalism in our societies, and about its danger to our countries and people.
Wer glaubt an Multikultur?
Who believes in multiculturalism?
Beide befassen sich auf unpolemische, aber ablehnende Weise mit den Problemen der Multikultur und der vermeintlichen politischen Unfähigkeit der deutschen Politiker.
Both books deal in an unpolemic but rejective manner with the problems of multiculturalism and the supposed incompetence of German politicians.
Gemäß Analysten haben sich diese Wähler übergangen gefühlt und die Hoffnung auf das amerikanische Traum-Versprechen verloren, daß sie sich übergangen fühlten für Globalisierung und Multikultur.
According to analysts, these voters have felt ignored and had lost hope of the American Dream promise that they felt ignored for globalisation and multiculturalism.