Vertaling van "MxBus-Module" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Firmware der MxBus-Module ist Teil des Firmware-Pakets der angeschlossenen Kamera.
The firmware for the MxBus modules is part of the firmware package for the connected camera.
Mit dem Aktualisieren der Kamera-Firmware kann auch die Firmware der genutzten MxBus-Module einfach aktualisiert werden.
The firmware for the MxBus modules in use can be easily updated by updating the camera firmware.
So kann beispielsweise das Auslösen eines Schalteingangssignals der MX-232-IO-Box (etwa durch eine geöffnete Tür) zum Versenden einer Nachricht an die Kamera oder andere MxBus-Module verwendet werden, während das Empfangen einer entsprechenden Nachricht durch die gleiche Box zum Auslösen eines Schaltausgangs (z.
For example, if the signal input of an MX-232-IO-Box is triggering (e.g., from a door that is opening), the module can send a message to a camera or to other MxBus modules.
Zusammen mit den in der V4.3.0.x enthaltenen Firmware-Versionen für die MxBus-Module erlaubt diese Version nun auch das Einrichten einer zeitbasierten Zutrittskontrolle für MOBOTIX-Türstationen.
In combination with the firmware versions of the MxBus modules that is part of release V4.3.0.x, this release now allows setting up time-based access control for MOBOTIX door station.
Im Vergleich zur Version V4.3.0.15 enthält diese Version aktualisierte Firmware-Versionen für alle existierenden MxBus-Module
As compared to release V4.3.0.15, this release contains updated firmware for all existing MxBus modules
Dabei ist das Versenden und Empfangen von Nachrichten nicht auf eine Kamera (als "Gateway") und die daran angeschlossenen MxBus-Module limitiert, sondern kann über das Ethernet-Netzwerk auch zwischen verschiedenen MxBus-Systemen, d. h. Kameras mit angeschlossenen MxBus-Modulen, erfolgen.
Sending and receiving messages in this context is not restricted to one camera (as a "Gateway") and its attached MxBus modules, but can also use the Ethernet network for communication between different MxBus systems, i.e., cameras with attached MxBus modules.
Im Vergleich zur Version 4.1.1.7 für T24M-Kameras enthält diese Version eine aktualisierte Firmware für angeschlossene MxBus-Module (KeypadRFID, DoorMaster).
As compared to the predecessor version 4.1.1.7 for T24M cameras, this version contains an updated firmware for the attached MxBus modules (Keypad, Security DoorOpener).
Zur Nutzung der unten beschriebenen neuen Funktionen und Korrekturen im Bereich Türstation und MxBus-Nachrichten ist es zwingend erforderlich, die Firmware auf allen verwendeten MxBus-Modulen auf die neuen Versionen zu aktualisieren (Admin Menu>Hardware-Konfiguration>MxBus-Module verwalten).
In order to use the new features and corrections for door stations and MxBus messages described below, it is mandatory to update the firmware on all used MxBus modules (Admin Menu>Hardware Configuration>Manage MxBus Modules).
Im Vergleich zur Vorgängerversion enthält die Version 4.3.0.15 aktualisierte Firmware-Versionen für alle existierenden MxBus-Module (BellRFID V1.0.2.3, KeypadRFID V1.0.6.0, MX-DoorMaster V1.0.4.0, MX-232-IO-Box V1.0.2.2, MX-GPS-Box V1.0.1.1).
Compared to the predecessor release, release 4.3.0.15 contains updated firmware versions for all existing MxBus modules (BellRFID V1.0.2.3, KeypadRFID V1.0.6.0, MX-DoorMaster V1.0.4.0, MX-232-IO-Box V1.0.2.2, MX-GPS-Box V1.0.1.1).
Gegenüber der Vorgängerversion 4.3.2.68 haben sich die Firmware-Versionen der MxBus-Module nicht geändert.
Compared to the predecessor release 4.3.2.68, the firmware on the MxBus modules has not changed.
Entlastung der Kamera (geringere Wärmeentwicklung, höhere Performance), da die Versorgung der MxBus-Module nun vollständig von der MX-BPA-Box übernommen wird
Reduced load on the camera (less heat developing, higher performance) because the MX-BPA-Box supplies all power to the MxBus modules
Nach Anschluss der MX-232-IO-Box über MxBus und Aktivierung im Dialog Admin Menu>MxBus-Module verwalten stehen derzeit nur die Schaltein- und ausgänge zur Verfügung.
When connecting the MX-232-IO-Box via MxBus and after activating in the Admin Menu>Manage MxBus Modules dialog, you can currently use only the two signal inputs and two signal outputs.
Ist dies der Fall, sollten Sie die Firmware aller angeschlossenen MxBus-Module im Dialog Admin Menu>MxBus-Module verwalten aktualisieren, indem Sie bei jedem Modul auf den entsprechenden Button SW aktualisieren klicken.
If this is the case, you should upgrade the firmware of the attached modules in the Admin Menu>Manage MxBus Modules dialog by clicking on the corresponding Update SW button for each module.