NHK plant, sein Engagement im Ausland massiv zu verstärken.
NHK plans to massively extend its activities on the foreign market.
Währenddessen wird die traditionelle Musikshow des Fernsehsenders NHK angeschaut und mitgefiebert.
Meanwhile watching the traditional music show of the television station NHK.
Später war NHK das Hauptinstrument zur Verbreitung von Kriegspropaganda und Durchhalteparolen.
Later on, the NHK became the main instrument for the distribution of war propaganda and perseverance paroles.
Laut Gesetz darf NHK keine Werbung senden, da Werbeeinnahmen strikt verboten sind.
By law, NHK may not carry advertising, for advertising revenue is specifically forbidden.
Die Vorpremiere wurde sogar ausführlich in den Mittagsnachrichten des Fernsehens NHK gewürdigt.
The pre-premiere was even honoured in the midday news of the television station NHK.
Alle zwei Wochen findet ein Nothelferkurs (NHK) statt.
An emergency course (NHK) takes place every two weeks.
Diese Maschinenteile können bei NHK hygienicmachineryparts bezogen werden.
These machine parts can be purchased at NHK hygienicmachineryparts
Es ist ein Torrent Wo sind all die Videos von diesem Kurs mit einem anderen Verlauf der NHK.
There is a torrent where are all the videos from this course with another course of NHK.
Eine Vielzahl von Produzenten, Regisseuren und Ingenieuren ermöglicht NHK die Produktion von Programmen fast jeden Genres.
The large staff of directors, producers, and engineers enables NHK to make programs of almost every genre.
NHK ist ähnlich wie das ZDF zentral organisiert.
As an organisation, NHK is centralised.
Die öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalt NHK berichtete, dass Flüge und der öffentliche Nahverkehr in der Region zum Erliegen gekommen seien.
Public broadcaster NHK reported that flights and public transport across the region had been brought to a standstill.
Bereits in dem Moment, in dem sich das Erdbeben ereignete, kannten die Mitarbeiter von NHK die Stärke.
Already the moment the earthquake occurred the employees of NHK knew the magnitude.
NHK berichtet immer noch, dass 35 Menschen verletzt wurden.
NHK still reports that 35 people were injured.