Wo wollen Sie hin? - NSA sperrt alle Brücken und Tunnel.
Where you going? - NSA's shutting bridge and tunnel traffic.
Deshalb wollte die NSA, dass wir die Daten übertragen.
This is why NSA wanted us to transfer over our database.
Das NSA ist eine zentrale Statistikbehörde innerhalb der öffentlichen Verwaltung.
The NSI is a central statistical agency within the public administration.
NSA Infos zeigten an, dass das Flugzeug dorthin unterwegs ist.
Nsa intel indicated that's where the plane was heading.
Die NSA denkt es könnte ein Foto des Ingenieurs sein.
Nsa thinks it might be a photo of the engineer.
Also vereinbarten wir gemeinsam, der NSA nichts von unserem Daemon zu erzählen.
So we mutually agreed not to tell the nsa about our daemon.
Gemäß meiner Recherche, ist der wahre Schuldige die NSA.
According to my research, the real culprit is the NSA.
Die NSA kann zuhören, auch wenn dein Handy aus ist.
The NSA can listen in even when your phone's turned off.
Die Sammelwut der NSA erstreckt sich offenbar auch auf Bilder.
The gathering rage of the NSA obviously also affects pictures.
Einer unserer Kontakte bei der NSA hat mir gutes Zeug gegeben.
One of our assets from the NSA gave me the good stuff.
Sie arbeitet für eine geheime Abteilung der NSA oder so.
She works for a secret branch of the NSA or something.
Da frage ich mich, was die NSA neulich noch gehört hat.
Makes me wonder what else the NSA has heard recently.
Letzten Monat bekam die NSA den Befehl, es zu aktivieren.
Last month, NSA was given orders to resurrect it.