Where you going? - NSA's shutting bridge and tunnel traffic.
Wo wollen Sie hin? - NSA sperrt alle Brücken und Tunnel.
According to my research, the real culprit is the NSA.
Gemäß meiner Recherche, ist der wahre Schuldige die NSA.
This time is used in NSA log and alert time stamps.
Diese Zeit wird in den NSA- Protokollen und -Warnungen verwendet.
The NSA can listen in even when your phone's turned off.
Die NSA kann zuhören, auch wenn dein Handy aus ist.
One of our assets from the NSA gave me the good stuff.
Einer unserer Kontakte bei der NSA hat mir gutes Zeug gegeben.
She works for a secret branch of the NSA or something.
Sie arbeitet für eine geheime Abteilung der NSA oder so.
Makes me wonder what else the NSA has heard recently.
Da frage ich mich, was die NSA neulich noch gehört hat.
You know better than to ask me about NSA affairs.
Du weißt es besser, als mich über NSA Sachen zu fragen.
Looking for a girlfriend for NSA encounter or possibility of more.
Sie suchen eine Freundin für NSA Begegnung oder Möglichkeit mehr.
According to them, such potential means that NSA deserves full recognition.
Ihrer Ansicht nach gebührt der NSA aufgrund diesen Potentials volle Anerkennung.
George, look, NSA ordered us to send them our case database.
George, wir sollen unsere Datenbank zu diesem Fall der NSA übertragen.
NSA intel indicated that's where the plane was heading.
Laut den Informationen der NSA sollte das Flugzeug dort landen.
The NSA certainly taught him how to scatter a digital footprint.
Die NSA hat ihm sicherlich beigebracht seinen digitalen Fußabdruck zu zerstreuen.