Ferner müssen Nachbarschaftsprogramme die praktischen Fragen des Managements und der Aufnahmekapazität berücksichtigen.
Neighbourhood Programmes must also take account of practical questions of management and absorptive capacity.
Die Verfahren für die Anwendung der vorhandenen Instrumente werden den Erfordernissen der Nachbarschaftsprogramme angepasst.
The procedures that govern the operation of the existing instruments will be streamlined to meet the needs of the Neighbourhood Programmes.
In jedem Fall werden Interreg III und das Konzept der Nachbarschaftsprogramme eine wesentliche Vertiefung gegenüber der Programmperiode 1994-1999 herbeiführen.
In any case, Interreg III and the neighbourhood programme approach will result in a significant advance on the situation under the 1994 to 1999 programming period.
In der Mitteilung über das Nachbarschaftsinstrument hat die Kommission das Konzept der Nachbarschaftsprogramme für den Zeitraum 2004-2006 eingeführt.
In the Neighbourhood Communication the Commission introduced the neighbourhood programme approach for 2004 to 2006.
Bei allen Unterschieden der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Gegebenheiten an den verschiedenen Grenzen sollten die Nachbarschaftsprogramme auf die folgenden vorrangigen Ziele der Zusammenarbeit ausgerichtet sein
While political, economic and social conditions vary from border to border, the Neighbourhood Programmes should address the following key co-operation objectives
Zwischenzeitlich bis 2006 sind so genannte Nachbarschaftsprogramme eingeführt worden, die die Koordinierung zwischen den verschiedenen bestehenden Instrumenten zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit verbessern.
In the meantime, until 2006, so-called Neighbourhood Programmes have been introduced which improve coordination between different existing instruments supporting cross-border co-operation.
Die Behörden, die für die im Rahmen der Erweiterung aufgelegten neuen Programme (häufig Nachbarschaftsprogramme) zuständig sind, unternahmen besondere Anstrengungen, um diesen einen erfolgreichen Start zu bereiten.
The authorities responsible for the new programmes resulting from enlargement, many of which are Neighbourhood Programmes, made a particular effort to ensure that they got off to a successful start.
Unter diesem Ansatz sind für den Zeitraum 2004-2006 Nachbarschaftsprogramme eingeführt worden, die auf einer vertieften Koordinierung bestehender Instrumente aufbauen, während für die Zeit über 2006 hinaus ein neues Nachbarschaftsinstrument erstellt wird.
Under this approach, for the period 2004-2006, Neighbourhood Programmes based on enhanced co-ordination among existing instruments have been introduced, while after 2006 a new neighbourhood instrument will be established.
Bei der Anwendung des Instruments sollten die Erfahrungen mit der Durchführung der Nachbarschaftsprogramme in den Jahren 2004-2006 und Grundsätze wie Mehrjahresprogrammierung, Partnerschaft und Kofinanzierung berücksichtigt werden.
It should build on the experience acquired from the implementation of the Neighbourhood Programmes in the period 2004 to 2006 and operate on the basis of principles such as multi-annual programming, partnership and cofinancing.
Förderung einer integrierten Regionalentwicklung in benachbarten Grenzgebieten, einschließlich Gebieten an den Außengrenzen (Nachbarschaftsprogramme) und bestimmten Meeresgrenzen (Ausrichtung A). Der Großteil der Finanzmittel ist für diese Ausrichtung bestimmt
promoting integrated regional development between neighbouring border regions, including external borders (neighbourhood programmes) and certain maritime borders (strand A); the bulk of the financial resources is devoted to this strand
Betrifft: Neue "Nachbarschaftsprogramme"
Subject: 'Neighbourhood Programmes'
Bei der Ausarbeitung der Nachbarschaftsprogramme wird die Koordinierung mit anderen derzeit laufenden Kooperationsprogrammen sichergestellt und dafür gesorgt, dass sie in Einklang mit den entsprechenden Länderstrategiepapieren und regionalen Strategiepapieren stehen.
In preparing the Neighbourhood Programmes, co-ordination with other current and ongoing co-operation programmes, and full coherence with the relevant country and regional strategy papers, will be assured. 15.
Bis zum Inkrafttreten dieses Instruments werden die Nachbarschaftsprogramme in Zusammenarbeit zwischen der EU und den Partnerländern auf der Grundlage der bestehenden Finanzierungsinstrumente weiterentwickelt.
In the period before the entry into force of this instrument, the EU will continue to develop Neighbourhood Programmes with partner countries, in the framework of existing financial instruments.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.