Auf dieser Grundlage hat jedes beitrittswillige Land ein Nationales Programm zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes ausgearbeitet.
On this basis, each applicant country has prepared a national programme for adopting the acquis.
begrüßt, dass der Vollbeschäftigung bei den Verhandlungen Priorität eingeräumt und ein Nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes (acquis communautaire) beschlossen wurde, weist gleichwohl darauf hin, dass nur kleine Fortschritte bei der konkreten Durchführung der politischen Reformen und der Verfassungsreform festzustellen sind
welcomes the priority given to full employment in the negotiations and the adoption of a national programme for adoption of the Community acquis; notes despite this that there is little progress to report in relation to the effective implementation of policies and constitutional reform
Im Jahr 2004 führte Kubas Regierung ein Nationales Programm zur Erneuerung der 444 Polikliniken des Landes durch.
In 2004, Cuba's government implemented a national program to renew the country's 444 polyclinics.
Viele der Läden nutzen ein nationales Programm, das die Gehälter von neu hinzugezogenen Einwanderern für bis zu zwei Jahre subventioniert.
Many of the stores use a national program which subsidizes the salaries of newly settled residents for up to two years.
Nationales Programm für die Beschäftigung und berufliche Ausbildung von Menschen mit dauerhaften Behinderungen.
National Programme for the employment and vocational training of people with permanent injuries.
Nationales Programm für die Grundlagenforschung im Bereich Nanowissenschaft sowie Clusterbildung.
Abstract National programme for nanoscience basic research and clustering.
Nationales Programm zur Ausweitung des Breitbandnetzes in ländlichen und isolierten Gebieten
National Programme for the extension of broadband in rural and remote areas
Abteilung für Sonderpädagogik; Nationales Programm zur Unterstützung der Ausbildung der Gehörlosen.
Department of special education; National program to support the education of of scientific work.
Nationales Programm zur Förderung von Menschen mit Behinderungen
National programme for assisting disabled people
Nationales Programm zur Umsetzung der Beitrittspartnerschaft
National programme to implement the accession partnership
Zwischenziele, die jeden Staat dabei unterstützen müssen, seinen Beitritt in einem Rahmen der wirtschaftlichen und sozialen Konvergenz vorzubereiten, sein Nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes auszuarbeiten und einen realistischen Zeitplan für die Umsetzung festzulegen
Intermediate objectives, intended to help each country to prepare for its accession in a framework of economic and social convergence, to draw up its national programme for incorporating the Community "acquis" and to prepare a realistic implementation timetable.
Im Rahmen der Beitrittsvorbereitungen muß die Republik Bulgarien ihr Nationales Programm zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes aktualisieren; dieses Programm muß einen Zeitplan für die Verwirklichung der Ziele und Zwischenziele in den prioritären Bereichen der Beitrittspartnerschaft enthalten
Whereas, in order to prepare for membership, the Republic of Bulgaria should update its national programme for the adoption of the acquis; whereas this programme should set out a timetable for achieving the priorities and intermediate objectives established in the accession partnership,
Im Rahmen der Beitrittsvorbereitungen sollte Bulgarien sein Nationales Programm zur Übernahme des Besitzstands weiter aktualisieren
In order to prepare for membership, Bulgaria should continue to update its national programme for the adoption of the acquis.