Die bevorstehende Neubesetzung des Gremiums wird von großer Bedeutung für die Aufrechterhaltung dieser Dynamik sein.
The pending renewal of the panel will constitute an important step in maintaining this momentum.
Der Ausschuss setzt die Fachgruppen nach jeder vierjährlichen Neubesetzung auf seiner konstituierenden Tagung ein.
The Committee shall set up its specialised sections at the inaugural session following each four-yearly renewal.
Eine weitere Möglichkeit ergibt sich bei der Neubesetzung einer Position in Ihrem Unternehmen.
Another possibility unfolds in the replacement of a position in your company.
Alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung statt.
Every three years there shall be a partial replacement of the judges.
Mit der Neubesetzung ist auch eine inhaltliche Neuausrichtung verbunden.
Vielleicht werden wir eine Neubesetzung bei den Medienschaffenden erleben.
Perhaps we will see a replacement of the media professionals.
Eine Neubesetzung ist mit weiteren Kosten verbunden.
A replacement is associated with additional costs.
Die Neubesetzung der Beurteilung ist mehr als aufgeschlossen.
Judgment's replacement is more than open-minded.
Ruell rief an, um mir mit der Neubesetzung zu helfen.
Ruell called this morning about helping me find your replacement.
Erkennen des Werts der gegenseitigen Chancennutzung für die Neubesetzung
Identifying the value of mutual benefit from the opportunity for replacement
Bevor du gehst, möchte ich deine Meinung beim Auswählen der Paris Neubesetzung.
Before you go, I want your opinion on choosing my Paris replacement.
Alle drei Jahre finder eine reilweise Neubesetzung der Richterstellen statt.
Every three years there shall be a partial replacement of the Judges.
Otto erinnert sich an die Verhandlungen um die Neubesetzung des Regensburger Bischofsstuhls.
Otto remembers the negotiations about the replacement for the bishop of Regensburg.