Dieses Lied ist das Ebenbild des Hits aus den Neunzigern.
That song is a dead ringer for the hit from the nineties.
Sie hat eindeutig eine Schwäche für romantische Komödien aus den Neunzigern.
She clearly has a soft corner for romantic comedies from the nineties.
Die Biografie legt viel dreckige Wäsche des Sängers aus den Neunzigern offen.
The biography exposes a lot of the singer's dirty laundry from the nineties.
Als Nächstes auf unserer Playlist kommt ein klassischer Song aus den Neunzigern.
Up next on our playlist is a classic song from the nineties.
Diese neuen Spieler können den Legenden aus den Neunzigern nicht das Wasser reichen.
These new players have got nothing on the legends from the nineties.
Nur wenige Technologien aus den Neunzigern haben der Zeit wirklich standgehalten.
Only a few technologies from the nineties have truly stood the test of time.
Den alten Legacy-Code aus den Neunzigern zu reparieren, ist reine Sisyphusarbeit.
Fixing legacy code from the nineties is a total ship in a bottle.
Varghese schreibt und spielt seine Musik seit den frühen Neunzigern.
George has been writing and performing his music since the early nineties.
In den Achtzigern und Neunzigern mündete das in einem absoluten Pluralismus.
Then it became totally pluralistic as we got into the eighties and nineties.
Sie liebt es, an regnerischen Tagen alte Filme aus den Neunzigern zu sehen.
She loves to watch old films from the nineties on rainy days.
Niemand erinnert sich an den Typ, der mit Neunzigern abschließt.
Nobody remembers the guy who gets out in his nineties.
Ihre Karriere erreichte ihren Höhepunkt in den späten Neunzigern und zeigte ihr außergewöhnliches Talent.
Her career hit its heyday in the late nineties, showcasing her exceptional talent.
Dokumentationen zeigen oft Eintagsfliegen aus den Achtzigern und Neunzigern.
Documentaries often feature one-hit wonders from the eighties and nineties.