Wir haben genau zugehört und diese in die Neuprogrammierung unserer Anwendung einfließen lassen.
We have listened carefully and implemented them during the reprogramming of our application.
Ich interessiere mich für ein Subjekt mit kompletter Bio-Anpassung und kognitiver Neuprogrammierung.
I'm interested in a subject with complete bio-refit and cognitive reprogramming.
Taster können einfach, ohne Neuprogrammierung der Steuerungssoftware, ersetzt werden.
Probes can be replaced without any re-programming of the controlling software.
Ihre Meinung vergisst immer die Erfahrung der Neuprogrammierung.
In der Neuprogrammierung hat die Aggregatfunktion nur eine lokale Spaltenreferenz.
In the rewrite, the aggregate function has only a local column reference.
Verbessert: Vollständige Neuprogrammierung des Debuggers zwecks Unterstützung der neuen Plattformen
Enhanced: Complete debugger rewrite for support of the new platforms
Änderungen im Layout können künftig durch Neuprogrammierung mit dezentraler Intelligenz realisiert werden.
In future, layout changes can be implemented by reprogramming decentralized intelligence.
Schnelles Laden und Stromversorgung bei Diagnose und Neuprogrammierung von KFZ-Software.
Rapid charging and power supply for diagnosis and reprogramming of vehicle software.
Dafür ist keine Neuprogrammierung notwendig, denn Anwender können die Updates selbst durchführen.
No reprogramming is necessary as operators can perform the updates themselves.
Ich will ein Subjekt mit Bio-Upgrade und kognitiver Neuprogrammierung.
I'm interested in a subject with complete bio-refit and cognitive reprogramming.
Die Leistungssteigerung erfolgt durch eine Neuprogrammierung des Computers.
The increase in output takes place via a reprogramming of the computer.
Um- oder Neuprogrammierung eines Telefonwählgeräts, so wie sie es wünschen.
Reprogramming of an alarm phone dialer as you wish.
Funktionieren kann dies nur über eine Neuprogrammierung dieser öffentlichen Räume.
This can only work by reprogramming these public spaces.