Download for Windows Premium
Publiciteit
Open Source Software sogar

Examples with "Open Source Software sogar" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So rettet freie Open Source Software sogar Menschenleben.
So free open source software even saves human lives.

Andere resultaten

Für Befürworter von Open-Source-Software ist diese Freiheit sogar noch wichtiger als die Befreiung davon, dafür etwas bezahlen zu müssen.
For advocates of open-source software, this freedom is even more important than the exemption from having to pay anything.
"Bei Drohnen sind Open-Source-Lösungen sogar militärischer Software überlegen."
"For drones, the open-source solutions are even better than military software".
Gelegentlich finden wir dadurch sogar Fehler in sehr bewährter Open-Source-Software.
Occasionally, they even help us to detect errors in extremely reliable open-source software.
Mit der Open-Source-Software der USB Timing Box können Sie sogar selbst Lösungen entwickeln, die nichts mit Sportzeitmessung zu tun haben muss.
The open-source software of the USB Box allows you to develop any solution that may have nothing to do with sports timing.
Sogar in dem besten Fall von Open-Source-Software, ist deren Herangehensweise nur ein Tropfen auf den heißen Stein und diese können oft genauso einfach für nicht-befreiende Ziele verwendet werden.
Even in the best cases of open source tools, their challenge is a drop in the bucket and they can often be just as easily mobilized towards non-liberatory ends.
Da viele der in der Bioinformatik eingesetzten Programme Open Source-Software sind, ist es sogar möglich, einzelne Programme, für Suche nach spezifischen DNA-Motiven, selbst zu schreiben.
Since a lot of bioinformatics tools are open source software, it is even possible to write individual programs that search for specific DNA motifs.
Einige dieser Chancen könnten nach Asien abwandern, wo Regierungen sogar noch stärker für Open-Source-Software eintreten und im Gegensatz zur EU nicht bereit wären, Open Source unter dem Patentwesen leiden zu lassen.
Some of the related opportunities might go to Asia, where governments are even more supportive of open-source software and less likely than the EU to let open source suffer under the patent system.
Die Telefonnummer, ein gewöhnliches Handy sowie kostenlos im Internet verfügbare Open-Source-Software: Schon lassen sich Telefonate sogar mitschneiden.
All hackers need is your phone number, a traditional cell phone and some open source software available for free on the Internet and they can even tape your phone calls.
Wenn Leute es einsetzen und feststellen, dass sie ihre tägliche Arbeit damit erledigen können ohne Microsoft mehr Geld zu geben, werden sie - ohne ein Risiko einzugehen - feststellen, dass Open-Source-Software für ihre Bedürfnise funktioniert und ihnen sogar noch bessere Lösungen bieten kann.
"Because people will try it and see they can get everyday work done without giving more money to Microsoft, they'll see - in a low-risk way - that open source software can work for them and be an even better solution."
Für spezielle Analysen ist es sogar möglich, Funktionen und Makros aus Open-Source-Software, wie zum Beispiel ImageJ, direkt in LAS X zu laden. Leica DMi8 Hardware
For specialized analysis, it is even possible to load functions and macros from open sources such as ImageJ directly into LAS X. Leica DMi8 Hardware
Interesse an oder sogar Erfahrung mit Blockchain- oder Open-Source-Software
Familiarity with/interest in open source software
Das Modifizieren der Software ist keinesfalls als böser Eingriff zu sehen, sondern sogar ein elementarer und erwünschter Bestandteil von Open Source Projekten.
Modifying the software is by no means a malicious intervention, but even an elementary and desirable part of open source projects.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 26090. Exact: 1. Verstreken tijd: 138 ms.