Bei den mehrfachen Tauschverfahren entspricht jeder Parallelstelle
Dieser Parallelstelle im Geheimtext entspricht die zweifache
Auch hierzu finden wir die Parallelstelle in Mt 24,21-22: Der Herr bezeichnet sie als eine „so große Trübsal, wie sie nicht gewesen ist vom Anfang der Welt..."
Also to this we find a parallel text in Mt 24,21-22: The Lord calls it: "such a great tribulation as has not occurred since the beginning of the world until now...".
Geheimtext entspricht der einfachen Parallelstelle
Ciphertext corresponds to the simple parallel passage
Die Parallelstelle im Geheimtext wird durch
The parallel passage in the ciphertext is
Auch in der Parallelstelle, Lk 21,25-26, haben wir den Hinweis auf Zeichen an Sonne, Mond und Sternen und darauf, dass die Kräfte der Himmel ins Wanken kommen.
Also in the parallel passage, Lk 21,25-26, we have the hint at signs in the sun, the moon, and the stars and at the fact that the powers of the heavens will be shaken.
Auch die Parallelstelle zu Lk 21,25-26, in Mt 24,29 spricht davon, dass die Kräfte der Himmel erschüttert werden.
The parallel passage to this, Mt 24,29, likewise tells us that the powers of the heavens will be shaken.
Die Parallelstelle bei Lukas weist ebenfalls darauf hin, dass die Erlösung der Gläubigen aus Trübsal und Verfolgung nahe ist, „wenn diese Dinge anfangen zu geschehen".
The parallel passage in Luke likewise indicates that the redemption of the faithful from tribulation and persecution is drawing near "when these things begin to take place."
Doch dies wird durch eine Parallelstelle eindeutig widerlegt - bezeichnenderweise wieder einmal bei Lukas, der in solchen Beschreibungen meist viel genauer ist als die anderen Synoptiker.
However, this is clearly refuted by a parallel passage - characteristically again in Luke, who is usually much more accurate in such descriptions than the other synoptics.
Jeder Ungehorsam und jede Übertretung empfing die gerechte Vergeltung, wie wir auch in der Parallelstelle in Apg 7,52-53 lesen können.
Every disobedience and every transgression received a just penalty, as we can also read in the parallel passage in Acts 7,52-53.
Da es sich jedoch um keine Parallelstelle von Ge
However, since not a parallel passage of Ge
<- Die „Parallelstelle" - handle with care...
<- The "parallel passage" - handle with care...
Der nun folgende Text in Lk 17,31 wird oft als Parallelstelle zu Mt 24,17-18 und Mk 13,15-16 gesehen.
The text that now follows in Lk 17,31 is often seen as a parallel passage to Mt 24,17-18 and Mk 13,15-16.