Es gibt auch ein tolles Partyprogramm im beheizten Partyzelt.
There will also be a great party program in the heated party tent.
Sie lassen sich ganz einfach in Ihr Partyprogramm einbauen.
Sie überzeugen durch eine hervorragende Tanzmusik und durch ein vielseitiges Partyprogramm.
They are convincing by an excellent dance music and by a many-sided party programme.
Erwartet umwerfende Vorträge, praktische Workshops, Kunstinstallationen, einen Made-In-Afrika Innovationsmarktplatz, Themenlounges und ein Abend- und Partyprogramm.
Expect mind blowing talks, hands-on workshops, art installations, an innovation marketplace, themed launches and an evening and party programme.
Das sportliche Programm wird mit Musik, Barbecue und abendlichem Partyprogramm abgerundet.
The sporting program is rounded off with music, a barbecue and an evening party program.
Viele Freizeitangebote und ein reiches Kultur- und Partyprogramm sorgen dafür, dass die Stadt kontinuierlich wächst.
Lots of leisure activities and a rich cultural and party program make sure that the town is continuously expanding.
Auf der kompletten Tour erwartet Euch ein abwechslungsreiches Partyprogramm, dass keine Wünsche offen lässt.
On the complete tour you can expect a varied party program that leaves nothing to be desired.
Umrahmt werden die Festivals der vergangenen Jahre und heute von einem Show- und Partyprogramm.
The festivals of the past years and today are surrounded by a show and party program.
Geniessen Sie auch eine unvergessliche und erstklassig geführte Party, bei der Sie, Ihre erwachsenen Gäste, in einer stilvollen und gemütlichen Atmosphäre empfangen können, während wir uns um das Partyprogramm kümmern. AGB's und Spielregeln Paradisimo 2019
You should also enjoy an unforgettable and stylishly party, where you and your adult guests can be received in a first class service with at a cozy and comfortable atmosphere, while we take care of the party program.
Auch der bereits in den 1970er eröffnete Frannz Club bietet täglich Partyprogramm für Nachtschwärmer und verfügt darüber hinaus über ein eigenes Restaurant.
The Frannz Club opened in the 1970s offers a daily party programme for night owls and has its own restaurant on the site.
Der feierliche Abschlussabend beginnt mit einem Grußwort von KIT- und EUCOR-Präsident Horst Hippler um 19 Uhr, daran schließt sich ein Show- und Partyprogramm für Fahrerfeld und Organisationsteam an, zu dem auch Vertreterinnen und Vertreter der Medien eingeladen sind.
The closing ceremony will then start with a welcome address given by KIT and EUCOR President Horst Hippler at 19 hrs. It will be followed by a show and party program for the participating bikers and the organization team. Representatives of the media are cordially invited.
Für diese letzte Saison hat das Space aber glücklicherweise noch mal ein großartiges Partyprogramm zusammengestellt, wir werden also reichlich Gelegenheit haben, uns von dieser Clubbing-Institution so zu verabschieden, wie es uns am besten gefällt - auf der Tanzfläche!
Luckily for us, a quality programme of events has been put in place, which means we'll all be able to say our goodbyes to this clubbing institution in the most fitting way we know how - on the dance floor.
Einmal mehr bestach das früheste europäische Snowpark-Opening mit gutem Wetter, Weltklasse-Snowboarding und einzigartigem Partyprogramm.
Once more Europe's earliest park opening boasted good weather, world class snowboarding and a unique party schedule.