We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jede Stadt ist anders, und jedes Problem ist anders, und doch kommt es meiner Meinung nach darauf an, einen wirksamen Mechanismus zu schaffen, und ich frage mich, wie Sie das sehen.
Each city is different and each problem is different, yet I believe that it all comes down to establishing an effective mechanism and I wonder what your view is on this.
Im Fall von einem kleinen Haus auf passive Prusik das Problem ist anders, denn es gibt praktisch nichts auf der Insel und unabhngig von der Technologie gewählt, die bentigten Materialien in Container verladen werden und dann dort getroffen.
In the case of a small house on passive Prusik the problem is different because there is virtually nothing on the island and, whatever the technology chosen, all necessary materials will be loaded into containers and then taken there.
Das Beste an meiner Arbeit ist ihre Vielfalt: Jedes Problem ist anders, jedes neue Projekt potenziell interessant.
The best thing about my job is its diversity. Every problem is different, and every new project holds fascinating potential.
Jedes Problem ist anders - unsere qualifizierten Berater identifizieren Möglichkeiten und die Reihenfolge zur Aufgabenlösung.
Actual problem may be different - qualified consultants identify ways and sequence of its solutions.
Dieses Problem ist anders gelagert und fällt in den Bereich des Finanzministeriums, und es sind auch andere produktive Sektoren betroffen, aber am meisten leiden die Landwirte noch zusätzlich darunter, die schon durch die Tatenlosigkeit und das Fehlverhalten des Landwirtschaftsministeriums benachteiligt sind.
This is a different problem within the province of the Finance Ministry, and it affects other productive sectors as well, but it does added harm to farmers, who are suffering because of the insensitivity of, and maladministration by, the Ministry of Agriculture.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.