We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
problem of his
problem of its
issue of his
problem with his
tackle its
Damit hatte der Mann das größte kartographische Problem seiner Zeit gelöst.
Subsequently this great scientist solved the largest cartographic problem of his time.
Auch wenn unsere Gabe das Problem seiner Armut nicht löst, drückt sie unseren Sinn zu geben aus.
Though our gift might not solve the problem of his poverty, it expresses our sense of giving.
Ein Kernsatz dieser Strategie lautet, sich auf ein drängendes Problem seiner Zielgruppe zu konzentrieren und eine bessere Lösung als alle Wettbewerber zu schaffen.
A core sentence of this strategy is to concentrate on an urgent problem of its target group and to create a better solution than all competitors.
Er benutzte einen Zungenschaber, um das Problem seiner weißen Zunge anzugehen.
He used a tongue scraper to address the issue of his white tongue.
Bevor er laufen konnte, musste der Athlet das Problem seiner Knöchelverletzung in den Griff bekommen.
Before he could run, the athlete had to tackle down the issue of his ankle injury.
Kein solcher wird je das Problem seiner Persönlichkeit nach unseren Vorurteilen lösen, sondern nur auf seinem eigenen hohen, unbetretenen Pfade.
None will ever solve the problem of his character according to our prejudice, but only in his own high unprecedented way.
Auch er erlebte Armut in der Familie als das größte Problem seiner Kindheit, die er mit drei Schwestern und den Eltern im Ein-Raum-Haus verbrachte.
He too experienced the poverty of his family as the biggest problem of his childhood, which he spent with three sisters and his parents in a one-room house.
Europa ist mit dem demografischen Problem seiner alternden Bevölkerung konfrontiert und muss nach Arbeitskräften suchen, die einen wichtigen Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung, einer Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit und der Vitalität der europäischen Wirtschaft leisten.
Europe is facing the demographic problem of its aging population, and so it needs to look for manpower, which makes an important contribution to economic development, an increase in competitiveness and the vitality of the European economy.
Wie wir bereits erklärt haben, ist es wahrscheinlich, dass der umsichtig ersonnene italienische Plan, das Problem seiner umfangreichen notleidenden Kredite (360 Milliarden Euro) durch die Notenpresse der EZB auf alle Eurohalter umzulegen, aufgeht - dem Refinanzierungsmechanismus sei Dank.
As we have explained the carefully constructed Italian plan to transfer the problem of its vast (€360 billion) non-performing loan burden onto all holders of cash euros via the ECB's printing press (repurchase mechanism) looks likely to be about to incept.
Denn diese erkenntnistheoretische Wende wird es dem afrikanischen Menschen ermöglichen, das Problem seiner kulturellen, wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung in einem besseren Licht zu betrachten.
Because this epistemological turn will allow African man to approach the problem of his cultural, scientific and technological development in a better light.
Gehen wir, nachdem die möglichen zeitlichen Grenzen des Mittelalters in groben Zügen dargestellt sind, zum Problem seiner geographischen Grenzen über, welches wie folgt formuliert werden kann: Welches ist die geographische Szenerie, deren Geschehnisse sich in die betrachtete historische Epoche einfügen?
Having outlined the possible temporal boundaries of the Middle Ages, let us move on to the problem of its geographic limits, which can be phrased in the following way: What is the geographic scenario whose events fit into the historic period in question?
Er verarbeite damit ein Problem seiner Vergangenheit mit einer schwangeren Afrikanerin, dem Hauptmotiv seiner Bilder.
He thus processes a problem of his past with a pregnant African woman, the main motif of his paintings.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.