We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program looks like
Schauen Sie sich die folgenden Screenshots an, um zu sehen, wie das Programm aussieht.
Have a look at the following screenshots to see what the program looks like.
Bevor Sie gehen - möchten Sie sehen, wie das Programm aussieht?
Je nach dem wie euer Programm aussieht, kann auch ein Barbecue oder ein Snack vor oder nach dem Event organisiert werden.
Depending on your requirements we can also include a barbecue or snack before or after the trip.
Aber über alles, das wie ein Programm aussieht, oder das sie berichten, während eine kritische Ausgabe unter Quarantäne gestellt werden oder gelöscht werden sollte.
But everything that looks like a program or that they report as a critical issue should be quarantined or deleted.
Einschleusen von Malware, die wie ein legitimes Programm aussieht und zu einer Attacke genutzt werden kann (Spoofing)
Spoofing programs to create fake versions that can be used in an attack
Besteht nicht die Gefahr, dass die Linke dabei einer politischen Linie folgen muss, die für die Bevölkerung nach einem rechten Programm aussieht, mit Einschnitten im Öffentlichen Sektor und bei den Sozialleistungen usw.?
Is there not a danger that the left will have to follow a line of policy which may look very right-wing to the people, with cuts in the public sector and social benefits, etc.?
Weil ich weis was passieren wird-ich weis wie das Programm aussieht.
Because I know what's going to happen - I know what the schedule's is.
Wenn Sie mehr darüber erfahren wollen, wie die Arbeit mit einem bestimmten Programm aussieht, wenden Sie sich am besten direkt an die zuständigen Stellen.
The best way to find out more about working with a specific programme is to contact them directly.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.