We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program follows
programme will follow
programme follows
program will follow
Das Programm folgt einem elaborierten Lehrplan auf höchstem professionellem Stand.
The program follows an elaborate curriculum at the highest professional level.
Das Programm folgt ihrem Leben und ihren Abenteuern.
Dieses Programm folgt unmittelbar auf die lange erwartete Einsetzung der Übergangsregierung.
This programme follows on the heels of the long-awaited inauguration of the interim government.
Das Programm folgt einem integrierten Ansatz, der die Verzahnung aller Bildungsbereiche (Schule, Hochschule, Berufsbildung, Erwachsenenbildung, Jugend) sicherstellt.
The programme follows an integrated approach that ensures effective interaction between all sectors of education, training, youth and sport.
Das Programm folgt dieser Rückbesinnung, setzt den Angelpunkt jedoch ein Jahr später.
The program follows this referencing of the past, but places the tipping point one year earlier.
Das Programm folgt die aktuellen Trends in der Ingenieurausbildung und konzentriert sich auf die Schülerleistungen.
The program follows current trends in engineering education and focuses on student outcomes.
Das Programm folgt einem angewandten Ansatz und erfordert wöchentliche Laborstunden, die fast ein Drittel der gesamten Kreditstunden ausmachen.
The program follows an applied approach and requires weekly laboratory hours, which constitute almost one-third of total credit hours.
Das Programm folgt dabei drei Phasen in drei Städten
The program follows three phases in three cities
Das Programm folgt den drei Bedingungen, die zunächst gegeben werden, um den Endesektor der Akte zu finden
The program follows the three conditions given next, to find the ending sector of the file
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.