We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program formats
programme formats
event formats
Informieren Sie sich außerdem über kommende Programme und neue Programmformate!
Stay up to date with upcoming programs and new program formats!
Folgende Programmformate sind zur fortlaufenden Bearbeitung im Standardbetriebmodus verfügbar
The following program formats are available for continuous machining in standard operation mode
Ebenfalls wird er die Entwicklung neuer ökonomischen Programmformate in der Weiterbildung an die Hand nehmen.
He will also tackle the development of new economic programme formats in executive education.
Nicht nur an den großen Messeständen finden die Fachbesucher interessante Innovationen - gerade auch verschiedene Programmformate bringen spannende Erkenntnisse.
But trade visitors will not just discover interesting innovations at the major exhibition stands, as different programme formats will also provide interesting insights.
Acht Themenforen, ein abwechslungsreicher Mix unterschiedlicher Programmformate und der konzentrierte Austausch mit anderen Simulationsexperten bringen Ihr Fachwissen rund um multiphysikalische Systemsimulation und durchgängige Produktentwicklung auf den neuesten Stand.
Through eight session blocks, a versatile mix of various event formats and an intensive exchange with other simulation experts, you can catch up with the latest developments in multiphysics system simulation and continuous product development.
Unterschiedliche Programmformate (Diskussionsveranstaltungen, Einzelvorträge, Exkursionen, kulturelles Rahmenprogramm) mit Repräsentanten aus Ministerien, Parlament, Industrie, Think Tanks und Nichtregierungsorganisationen in Berlin (und Umgebung) gewährleisteten einen umfassenden Einblick in die Themen.
Various event formats (discussion events, individual presentations, excursions, and cultural programs) with representatives from ministries, parliament, industry, think tanks, and NGOs in Berlin (and the surrounding area) ensured comprehensive understanding of the topic.
Er birgt ein gewisses Risikopotenzial hinsichtlich zukünftiger Programmformate, falls deren Qualität und Erfolg nicht wie erwartet eintrifft.
It also harbors a certain potential risk with regard to future program formats if their quality and success is not as expected.
Das Festival bietet Programmformate, die es dem allgemeinen Publikum möglich machen, die gezeigten künstlerischen Arbeiten zu sehen und zu erleben.
The festival offers program formats that make it possible for the general public to see and experience artistic works.
Verschiedene Programmformate - von Ausstellungen, Konferenzen, Think Tanks und Artist Talks bis hin zu wissenschaftlichen Vorträgen - erlauben einen multiperspektivischen Blick auf wissenschaftliche Themen.
Different program formats - exhibitions, conferences, think tanks, artist talks and also scientific lectures - allow a multi-perspective view on scientific topics.
Speicher-, Datei- und Programmverwaltung, Programmformate
Memory, file and program management, program formats
Das Format wird außerdem verwendet, um die Daten für Filme und andere Programmformate festzulegen, die auf DVD und anderen Datenträgern vertrieben werden.
The format is also used to specify the movies and other program formats which are distributed on DVD and other discs.
Die Canal+ -Gruppe agiert im großen Stil, kreiert neue Programmformate und produziert vor allem viele Sportsendungen für alle ihre Kanäle.
The Canal+ group operates on a grand scale, developing new program formats and producing all the sports programs for members of the group.
Die angebotenen Programmformate reichen von griechischen und ausländischen Seriendramen und Sitcoms über Spiel- und Kindershows bis hin zu Nachrichten- und Sportsendungen.
The offered program formats range from Greek and foreign serial dramas and sitcoms to children's shows to news and sports broadcasts.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.