We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program
Die Zeilen jeder Zusammenfassung beginnen mit"%", so kann sie in die INI-Datei kopiert werden, ohne den Programmablauf zu beeinflussen.
The lines of the summary all start with an"%", so the summary can be copied and pasted into the ini-file without later confusing the program.
Dies bedeutet, dass dieser Befehl benutzt werden kann, um einfach den Programmablauf zu verfolgen ("tracen"), ohne beim Erstellen des endgültigen Executable die Debug-Befehle auskommentieren zu müssen.
This means this command can be used to trace easily in the program without having to comment all the debug commands when creating the final executable.
Das unvorhersehbare Wetter und die Packeissituation lassen keinen starren Programmablauf zu.
The unforseeable weather-conditions don't allow a fixed program.
Alle vorhandenen Signale der Anlage sind sehr einfach einzubinden ohne den Programmablauf zu stören.
All existing signals of the plant are very simple to merge without the program sequence to disturb.
Neben Schleifen gibt es eine zweite Struktur, die sehr wichtig ist, um den Programmablauf zu steuern.
In addition to loops there is a second structure, which is very important to control the program flow.
Ist niemals erforderlich , kann aber an einer beliebigen Stelle innerhalb einer Prozedur angegeben werden , um den Programmablauf zu stoppen.
Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution.
Das Programm wird dadurch in einem speziellen Format kompiliert, das es dem Debugger ermöglicht, jederzeit den Programmablauf zu kontrollieren.
The program is then compiled in a special format, which enables the debugger to monitor and control the program execution at any time.
Die Laufzeitanalyse mit dem Debugger erlaubt es, kritische Programmteile schrittweise auszuführen, um den tatsächlichen Programmablauf zu verfolgen und beliebige Variablen dabei zu überwachen und auszuwerten.
The runtime analysis with debugger allows to conduct critical parts of the program step by step so that you can follow the actual program flow and analyze and evaluate different variables.
Für diese Produktgruppe können wir Ihnen einen neuen innovativen Anlagen-Typ vorstellen, der mit periodisch wechselnder Luftzirkulation in Kombination mit einem geeignetem Programmablauf zu homogenen Reife- und Trocknungsbedingungen im gesamten Behandlungsraum und somit zu einer definierten Produktqualität führt.
For these product groups we can introduce you a new innovative construction type working with periodically changing circulating air in combination with applicable program sequences for homogenous maturing and drying conditions in the whole chamber and thus leading to a defined product quality.
Sie können die Ausführung anhalten, um Variablen oder die Code-Position zu untersuchen oder den Quellcode Zeile für Zeile auszuführen, um dem Programmablauf zu folgen.
You can halt the execution to examine variables and the code position or let the code execute line by line to follow the program flow.
Innerhalb der 10 Tage nach der Reservierung muss Ihre Anzahlung bezahlt worden sein, um ihr Programmablauf zu bestätigen.
Within 10 days after making the reservation your deposit must have been paid in order to confirm your itinerary.
Durch bestimmte Wettersituationen kann es nötig sein, den Programmablauf zu ändern.
Please note that in certain weather situations, it may be necessary to alter the flow of events.
Die so gesammelten Daten werden in bestimmten Bewegungsfällen abgelegt, um später, insbesondere auf der Grundlage von statistischen Erfahrungswerten, den weiteren Programmablauf zu steuern.
The thus collected data are classified by motions in such a way that it is possible to controll a program run in the future, in particular on the basis of statistical empirical values.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.