Zuletzt arbeitete er als Berater und Programmbeauftragter bei der schweizerischen Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) in den Bereichen Entwicklungspolitik, Migration und Kommunikation.
Most recently, he worked as a consultant and programme officer for the Swiss agency for development and cooperation (SDC).
Professor Dr. Christoph Barmeyer ist Inhaber des Lehrstuhls für Interkulturelle Kommunikation an der Universität Passau und Programmbeauftragter für den deutsch-französischen Doppelmaster-Studiengang mit der Universität Aix-en-Provence.
Professor Dr. Christoph Barmeyer is chair of the faculty for intercultural communication at the University of Passau and programme officer for the German-French Master-Programme with the University in Aix-en-Provence.
Einen Schritt weiter geht Boran Ivanoski(NALAS Programmbeauftragter für die Task Force für nachhaltigen Tourismus in Skopje, Mazedonien), indem er betonte, dass eine gute Zusammenarbeit auf lokaler und regionaler Regierungsebene ein wichtiger Stellenwert sei, um unter anderem den Tourismus zu fördern.
Boran Ivanoski (NALAS program officer for the Sustainable Tourism Task Force in Skopje, Macedonia) goes one step further, stressing that good cooperation at local and regional government level is important to promote, among other things, tourism.
Achten Sie darauf, dass Ihr Programmbeauftragter bei Intel über alle Veränderungen Bescheid weiß, die Auswirkungen auf die Ansammlung von Fondsmitteln oder auf Kostenerstattungen haben könnten.
Ihr Programmbeauftragter an der Heimathochschule muss die Nominierung bestätigen und gegenzeichnen und dann nach Göttingen an den zuständigen Programmbeauftragten schicken, der uns über die Anmeldung informieren wird.
The representative of the programme at your home university must confirm the nomination, sign it and then send it to the respective contact person in Göttingen, who will then inform us about your application.
Tom Kruse ist Programmbeauftragter der Global Governance-Gruppe des Democratic Practice-Programms des Rockefeller Brothers Fund (RFB).
Tom Kruse is program officer for the global governance portion of the Democratic Practice program of the Rockefeller Brothers Fund.
Yordanos Pasquier, Programmbeauftragter des Amts für internationale Zusammenarbeit des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten und Zusammenarbeit von Monaco: Das Fürstentum Monaco begrüßt und unterstützt die weltweiten Bemühungen, Antibiotika-Resistenzen und damit eines der dringendsten Probleme der öffentlichen Gesundheit anzugehen.
Yordanos Pasquier, Senior Programme Officer, Office of International Cooperation, Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, Monaco, said: The Principality of Monaco salutes and encourages the global efforts to address the public health threat of antimicrobial resistance.
ERASMUS Programmbeauftragter des Geographischen Institutes ist Prof. Dr. Rainer Wehrhahn (Sprechzeiten).
Prof. Dr. Rainer Wehrhahn (office hours) is the ERASMUS programme coordinator of the Geographical Institute.
Er hat einen Ph.D. in Arbeitsbeziehungen und Arbeitsrecht von der University of Leeds und arbeitete als Programmbeauftragter für Arbeit bei Oxfam China United.
He holds a PhD in Labor Relations and Labor Law from the University of Leeds, and worked as a Labor Program Officer at Oxfam China United.
Wolfgang Seemann ist außerdem Programmbeauftragter für die Kooperationen des KIT mit der ENSAM - Arts et Métiers ParisTech und mit der École Polytechnique ParisTech, zwei der angesehensten Grandes Écoles in Frankreich.
In addition, Wolfgang Seemann is responsible for the cooperation program of the KIT with ENSAM - Arts et Métiers ParisTech and with the École Polytechnique ParisTech, two of the most renowned Grandes Écoles in France.
«Initiativen in konfliktreichen Regionen wie dem Nahen Osten, wo zur Wasserknappheit auch eine hohe Jugendarbeitslosig keit hinzukommt, tragen zur Jobförderung und damit zur Stabilität der Gesellschaft und des Friedens bei», sagt Mufleh Alalaween, Programmbeauftragter der DEZA in Jordanien.
"Initiatives in conflict-torn regions like the Middle East - where there is both water scarcity and high youth unemployment - help create jobs and, in so doing, contribute to social stability and peace", says Mufleh Alalaween, the SDC's programme officer in Jordan.
Dr. Jan Gheuens nahm seine Arbeit in der Stiftung 2007 als leitender Programmbeauftragter für das Tuberkulose-Programm auf.
Dr. Jan Gheuens, deputy director, Tuberculosis, leads the foundation's team that focuses on the development of new TB drugs.