We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes
programs
Dennoch bleibt noch viel zu tun, und wir sind uns durchaus bewusst, dass wir bei der Reformierung der Verwaltung unserer Programme einen Gang zulegen müssen.
Nevertheless, there is still much to do and we are very conscious of the need to press on with reforming the management of our programmes.
Wir fordern allerdings für alle drei Programme einen angemessenen Finanzrahmen, damit die uns zur Verfügung stehenden Mittel den Erfordernissen gerecht werden.
But, all in all, we are asking for the three programmes to be adequately funded to ensure that the resources available are enough to meet their needs.
Unter Berücksichtigung dieser Faktoren sind die folgenden Programme einen Versuch wert.
In consideration of these factors, the following programs are worth trying.
Frage nach, ob Lokalzeitungen oder neue Programme einen Bericht über dein Projekt machen würden.
See if local papers or new programs are interested in reporting on your project.
Einige Nutzer haben berichtet, dass diese Programme einen Einfluss darauf haben, ob die Kartenanzeige dargestellt werden kann.
Other users have reported that these programs may affect the ability to view the maps.
Hier könnten intelligente Programme einen wertvollen Beitrag leisten, da die Unmenge an Informationen in den unterschiedlichsten Formaten, wie wissenschaftliche Journals oder Blogs, kaum zu bewältigen ist.
Intelligent programs can be of benefit here, to manage the massive amount of information in various formats, such as scientific journals and blogs.
Gerade für sehr gemischte Bestände haben moderne Programme einen bedeutenden Pluspunkt: Sie erkennen nicht Buchstaben, sondern grafische Muster.
Modern programs have major benefits, particularly when it comes to very diverse collections: they can identify not only letters but also graphical patterns.
Allgemeines Fazit dieser Sitzungen war, dass die Durchführung der drei Programme einen befriedigenden Anfang genommen hat und nach wie vor mit der Strategie der einzelnen OP im Einklang steht.
The general conclusion of these meetings was that implementation of the three programmes has started satisfactorily and that it was still consistent with the strategy presented in each of the operational programmes.
Seit der ersten Lesung wurde die finanzielle Vorausschau ebenfalls für eine Dauer von 7 Jahren angenommen, die für jedes der drei Programme einen Finanzrahmen für diesen Zeitraum vorsieht.
Since the first reading, the financial perspectives have also been adopted for a duration of seven years, laying down budgets for each of the three programmes for this length of time.
Und zuletzt, welche direkte Unterstützung sollen die europäischen Programme bieten - sollen wir Ad-hoc-Programme für die Sozialwirtschaft auflegen oder innerhalb der bestehenden Programme einen Raum für diese Akteure schaffen?
And lastly, what direct support should be provided by European programmes - should we have ad hoc programmes for the social economy, or create space within existing programmes for these operators?
MYRUN ist ein Laufband, das entworfen wurde, um über die individuelle Einrichtung der Programme einen reinen Laufgenuss zu bieten.
MYRUN is a treadmill designed to offer pure pleasure in running, by customising the programs.
Die Leitlinien sind rechtlich nicht bindend, aber sie üben bei der Ausarbeitung nationaler Strategien, Gesetze und Programme einen positiven Einfluss aus.
The Guidelines are not legally binding, but they positively influence the drafting of national policies, legislation and programmes.
Die Kommission hat hinsichtlich der Laufzeit der Programme einen Kompromiss geschlossen und vorgeschlagen, sie bis Ende 2006 zu begrenzen.
The Commission has compromised on the duration of programmes, where we proposed to limit them, until the end of 2006.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.