We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs within the
programmes within the
Komplexe Fragestellungen werden durch die Festlegung strategischer Programme innerhalb der jeweiligen Forschungsbereiche in einzigartiger Weise bearbeitet.
Complex issues can be handled by defining strategic programs within the respective research areas in a unique way.
Obwohl die drei Konzentrationen als separate Programme innerhalb der Universität existieren, sind sie normalerweise nicht als Kombination von Kursen in einem bestehenden Studiengang verfügbar.
Although the three concentrations exist as separate programs within the university, they are normally unavailable as a combination of courses in an existing degree program.
Gibt es keine entsprechenden Sport- oder Rugby-Vereine in einem geeigneten Umkreis um die Schule(n) bzw. Gemeinde(n), müssen Sie Programme innerhalb der Schule(n) schaffen und Ihren Bezirk bei der Gründung/Entwicklung von Vereinen unterstützen.
If there are no relevant sports or Rugby specific clubs within an acceptable radius of the school(s) and or community programme(s), then you need to establish Stay programmes within the school(s) and assist your regional district with club establishment/development programmes
In seiner Verhandlungsposition hatte das Parlament verbindliche Obergrenzen für die Agenturen gefordert, um die operativen Programme innerhalb der Politikbereiche fortführen zu können.
In its negotiating position, Parliament had asked for a binding ceiling for agencies in order to preserve the operational programmes within the policy areas.
Vor allem bildet die Rechtsunsicherheit ein unmittelbares Hindernis für den freien Verkehr der Programme innerhalb der Gemeinschaft.
whereas the legal uncertainty in particular constitutes a direct obstacle in the free circulation of programmes within the Community
Sie vereinbaren ferner, (bis Ende des Haushaltsverfahrens 2004) in Übereinstimmung mit dem Mitentscheidungsverfahren die Referenzbeträge der im Rahmen der Mitentscheidung beschlossenen Programme innerhalb der Grenzen der Obergrenzen anzupassen, die sich aus der vorstehend genannten Anpassung und Revision der Finanziellen Vorausschau ergeben.
They also agree to revise (by the end of the budgetary procedure for 2004), in accordance with the co-decision procedure, the reference amounts of the co-decided programmes within the limits of the ceilings resulting from the abovementioned adjustment and revision of the Financial Perspective.
Studenten dürfen nicht mehr als zwei Kurse in einem Programm zählen, wenn sie Programme innerhalb der Wirtschaftsabteilung kombinieren.
Students may not count more than two courses in a program when combining programs within the Economics department.
Ergänzende Programme innerhalb der europäischen Organe zur „Versorgung" der Besucher mit „einheitlichen" Informationen über die EU als Ganzes und die Rolle der einzelnen Organe in diesem Zusammenhang werden u.a. Gegenstand des Weißbuchs sein.
Complementary programmes within the European institutions in order to deliver a common pack of information to visitors on the EU as a whole and the role of each of its constituent bodies will be studied in the White Paper.
Die professionellen Programme innerhalb der Abteilung für Management sind so konzipiert, Wissen zu vermitteln, die zukünftige Manager unterstützen gute Entscheidungsträger für ihre Organisationen zu sein.
The professional programs within the Department of Management are designed to impart knowledge that will assist future managers to be good decision makers for their organizations.
Die Entwickler verstecken gebündelte Programme innerhalb der „Benutzerdefiniert/Erweitert" Einstellungen der Download- oder Installationsprozesse.
Developers conceal bundled programs within the "Custom" or "Advanced" settings of the download/installation processes.
Die Europäische Union gibt auf ihrer Website einen guten Überblick über bestehende Programme innerhalb der EU sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene.
The European Union presents a thorough overview of programs within the EU on an international as well as on a national level on its Web site.
Die Entwickler verstecken gebündelte Programme innerhalb der „Benutzerdefiniert/Erweitert" Einstellungen der Download- oder Installationsprozesse.
Developers hide bundled programs within the "Custom/Advanced" settings of the download or installation processes.
Um zu erreichen, dass die Programme innerhalb der bewilligten Fristen durchgeführt werden, hat die Kommission begonnen, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten Maßnahmen zu erarbeiten, um die Durchführungsverfahren der Strukturfonds sowohl auf Kommissionsebene als auch auf der Ebene der einzelstaatlichen und regionalen Dienststellen zu vereinfachen.
In order to encourage the execution of programmes within the allowed deadlines, the Commission has started working in partnership with the Member States to simplify procedures for implementing the Structural Funds, both within the Commission and within the relevant national and regional departments.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.