We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ihre konfessionsübergreifenden Bemühungen führten zu neuen Programmen zugunsten von Familien in der Gemeinde.
Their interdenominational efforts led to new programs benefiting families in the community.
Modernisierung der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen sowie Förderung von Programmen zugunsten der ärmsten Bevölkerungsgruppen
modernising economic and social structures, and promoting programmes for the benefit of the neediest populations
Dieser Idee nach soll der Mensch erst einmal durch Geräte aufgewertet werden, bis die ineffiziente Spezies Mensch endlich durch die Verschmelzung mit Maschinen und Programmen zugunsten neuer Spezies beendet wird.
According to this idea, humans should first be improved by devices until the inefficient human species is finally brought to an end after merging with machines and programs in favor of new species.
Der Schlüssel zur erfolgreichen Umsetzung von Programmen zugunsten dieser Bevölkerung sind eine verstärkte Motivation und eine Veränderung des Verhaltens des einzelnen Bauern sowie eine staatliche Politik, die den Bauern Anreize bietet, ihre natürlichen Ressourcen effizient und nachhaltig zu nutzen.
The key to the successful implementation of these programmes lies in the motivation and attitudes of individual farmers and government policies that would provide incentives to farmers to manage their natural resources efficiently and in a sustainable way.
Einleitung besonderer Maßnahmen zur Förderung und Stärkung von Politiken und Programmen zugunsten autochthoner Frauen, mit deren voller Mitwirkung und unter voller Achtung ihrer kulturellen Vielfalt, damit sie im Entwicklungsprozeß Chancen und Wahlmöglichkeiten haben, um sich aus der Armut zu befreien.
Take particular measures to promote and strengthen policies and programmes for indigenous women with their full participation and respect for their cultural diversity, so that they have opportunities and the possibility of choice in the development process in order to eradicate the poverty that affects them.
Der Hauptzweck des Circle ist es, wirtschaftliche und personelle Ressourcen von Menschen zu sammeln, die sich für Dienst interessieren, und die Ressourcen wohltätigen Zwecken und Programmen zugunsten von Armen und Bedürftigen zukommen zu lassen.
The main objective of the Circle is to pool economic and human resources from the service minded people and channelize such resources towards charitable purposes and programs for the benefit of the poor and needy.
Schaffung eines Instruments, das den Regionen in äußerster Randlage einen koordinierten Zugang zu den verschiedenen Programmen zugunsten der KMU ermöglicht
Creation of a mechanism to offer the outermost regions coordinated access to the various programmes for SMEs
Die Finanzierung von Vorhaben und Programmen zugunsten der in Betracht kommenden Länder erfolgt im Rahmen der Regelungen für PHARE, TACIS und MEDA.
The funding of projects and programmes for the beneficiary countries will be organized as part of the PHARE, TACIS and MEDA arrangements.
Die mit den Programmen zugunsten Bosnien-Herzegowinas gesammelten Erfahrungen bilden eine solide Grundlage für dieses Unterfangen unter Einhaltung der von der EU festgelegten Bedingungen.
The experience gained with the programmes for Bosnia-Herzegovina provides an excellent basis for this effort, taking into account compliance with the conditions as laid down by the EU.
In Portugal gibt es Anlaufschwierigkeiten bei dem Programm, insbesondere aufgrund der großen Zahl von Programmen zugunsten von Ziel-1-Gebieten.
In Portugal, there were delays in setting the programme in motion, notably on account of the existence of numerous Objective 1 programmes.
Wenn Sie dies durchführen würden, könnte ein Land wie Portugal nicht mehr an Programmen zugunsten der KMU teilnehmen, was sicherlich das Gegenteil dessen ist, was der Abgeordnete Marset Campos mit dieser Änderung anstrebt.
If that is done, a country like Portugal will be prevented from taking part in SMB support schemes, which is undoubtedly the opposite of what Mr Marset Campos intends to achieve by proposing this amendment.
Was die Partnerschaft Europa-Mittelmeer angeht, ist der EWSA ernstlich besorgt über die geringe Unterstützung von Programmen zugunsten der Zivilgesellschaft.
In relation to the Euro-Mediterranean partnership, the EESC is seriously concerned about support for programmes to promote civil society.
Miguel Fluxà hält sein Engagement zur Unterstützung von Programmen zugunsten der Einwohner Jamaikas aufrecht und bestätigte im Rahmen der Gala, dass die FUNDACIÓN Iberostar die Bemühungen im Land fortsetzt.
Mr. Fluxà remains steadfast in his commitment to supporting programs that benefit the people of Jamaica and reaffirmed at the Gala the dedication of FUNDACIÓN Iberostar to its efforts in the country.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.