Bemerkenswert ist die Tatsache, daß es angesichts des Programmrahmens offenbar in keinem Fall zu Konfliktsituationen oder gar Überschneidungen der Projektaktivitäten mit einzelstaatlichen Programmen gekommen ist.
It is quite remarkable that in no case do the projects' activities, given the programme framework, appear to conflict or even overlap with national programmes.
Bemerkenswert ist, dass in vielen Fällen die Projektaktivitäten innerhalb des Programmrahmens zu Synergien führten und günstige Auswirkungen auf nationale Aktivitäten zur Verhütung von Verletzungen im Gesundheitswesen hatten.
It is remarkable that in many cases the project's activities within the programme framework had synergy and beneficial effects on national health activities within injury prevention.
Auswahl/Definition eines geeigneten Programmrahmens für die Bewertung aktueller Verfahren und Implementieren neuer/verbesserter Verfahren.
Select/define an appropriate program framework to assess current practice and implement new/improved practices.
Das Projekt war ein Teil des langfristigen Programmrahmens für die vielfältigen Forschungsaktivitäten der Mitarbeiter der Sammlung und Lehrer der Abteilung für Archäologie.
The project was part of a long-term program framework for the diverse research activities of associates of the Collection and the teaching staff of the Department of Archaeology.
Eine AIAD-Prüfung des Programmrahmens und der Verwaltung des Entwicklungskontos ergab einen Klärungsbedarf bei den Projektauswahlkriterien durch Festlegung einer Finanzierungsobergrenze für Projekte sowie die Notwendigkeit, eine gemeinsame Projektdurchführung vorzuschreiben.
An OIOS audit of the Development Account's programme framework and management observed the need to clarify project selection criteria by establishing a financing ceiling for projects and the need to include a requirement for joint project implementation.
Prüfung des regionalen Programmrahmens der Hauptabteilung für Europa und die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten: Kapazitätsaufbau und Informationsaustausch
Audit of the Department's regional programme framework for Europe and the Commonwealth of Independent States: capacity-building and informative exchange
Die Prozente innerhalb des Programmrahmens werden auf das Kontoguthaben bezahlt, so dass das Abrechnungssystem für unsere Kunden jetzt noch transparenter und profitabler ist.
Percents within the framework of this program are paid on the account balance, and it's a more transparent and profitable settlement system for our clients.
Sie helfen innerhalb des Programmrahmens bedürftige, aber förderwürdige Kinder zu erkennen und sie bei dem Abschluss einer Grund-, einer höheren Schulbildung, oder einer Berufsausbildung begleitend zu unterstützen.
They help the programme to identify vulnerable needy children with potential and support them to complete secondary education or to learn a profession.
Einige dieser Änderungen gingen über die Ziele von MEDIA 2007 hinaus oder lagen außerhalb des Programmrahmens; andere bezogen sich auf Maßnahmen und Zielsetzungen, die von dem Programm bereits abgedeckt werden.
Some of these amendments went beyond the objectives of the Media 2007 programme or fell outside of the scope of the programme; others referred to actions and objectives already covered by the programme.
Vorstellung des Programmrahmens für die gesamte Festivaldauer (4.-6. Juni 2010)
unter Hinweis auf Ziel 12 des Programmrahmens "Health 21" der WHO aus dem Jahr 1999 sowie in Kenntnis des Europäischen Alkoholaktionsplans 2000-2005 der Europäischen Region der WHO aus dem Jahr 1999,
having regard to target 12 of WHO's Health 21 policy framework of 1999 and the European Alcohol Action Plan 2000-2005 adopted by WHO European Region in 1999,
Prüfung des regionalen Programmrahmens der Hauptabteilung für Europa und die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten: Kapazitätsaufbau und Informationsaustausch
Audit of the Department's regional programme framework for Europe and the Commonwealth of Independent States: capacity-building and informative exchange