The shortage of financial resources limited the project's scope and ambition.
Die knappen finanziellen Mittel begrenzten den Umfang und die Ambitionen des Projekts.
The broadened scope of the project gained approval from all stakeholders.
Der erweiterte Umfang des Projekts fand Zustimmung bei allen Beteiligten.
With this we establish a temporal scope for each individual project.
Somit setzen wir einen zeitlichen Rahmen für jedes einzelne Projekt fest.
To list everything he has planned would be beyond any scope.
Aufzuzählen, was alles er vorhat, würde jeden Rahmen sprengen.
Teachers often explain the scope of application when assigning academic tasks.
The advisor confirmed the scope of application covers international trade agreements.
Der Berater bestätigte, dass der Anwendungsbereich internationale Handelsabkommen abdeckt.
Understanding the scope is essential when writing a request for proposal.
Das Verständnis des Umfangs ist beim Verfassen einer Ausschreibung unerlässlich.
Legal advice is clearly beyond the scope of this informational workshop session today.
Rechtsberatung liegt eindeutig außerhalb des Rahmens von diesem informativen Workshop heute.
He quickly got in over his head when the project doubled in scope.
Als sich der Umfang des Projekts verdoppelte, war er schnell völlig überfordert.
An underestimate of the project's scope resulted in many overlooked details.
Eine Unterschätzung des Umfangs des Projekts führte zu vielen übersehenen Details.
In due time, they plan to reveal the full scope of their findings.
Zu gegebener Zeit planen sie, den vollen Umfang ihrer Ergebnisse zu enthüllen.
The auditor expanded the scope of the investigation of her own motion, entirely independently.
Die Prüferin erweiterte den Umfang der Untersuchung aus eigenem Antrieb, völlig eigenständig.
Comparing international regulations is beyond the scope of this domestic policy paper.
Der Vergleich internationaler Vorschriften liegt außerhalb des Rahmens von diesem innenpolitischen Positionspapier.