Examples with "Programms Startup" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zwölf am meisten versprechende Start-Up-Unternehmen aus Polen, Tschechen, Estland, Spanien und Großbritannien arbeiten im Rahmen der folgenden Auflage des Programms Startup Collider, das von PricewaterhouseCoopers (PwC) geleitet wird.
Twelve start-ups with PricewaterhouseCoopers support 08.02.2018 The 12 most promising start-ups from Poland, the Czech Republic, Estonia, Spain and the UK perform in the next Startup Collider program, run by PricewaterhouseCoopers (PwC).
Andere resultaten
Startups aus der ganzen Welt können sich für das Accelerator-Programm STARTUP AUTOBAHN bewerben.
Im Programm StartUp Cross werden Hochschulabsolventen mit internationaler Ausrichtung an verschiedenen Standorten im In- und Ausland eingesetzt.
In the StartUp Cross program, university graduates interested in working internationally are assigned to different locations at home and abroad.
Hochschulabsolventen mit internationaler Ausrichtung können das 18-monatige Programm StartUp Cross durchlaufen.
University graduates interested in working internationally can participate in the 18-month StartUp Cross program.
Mit unseren Angeboten im Programm Startup Now helfen wir dir dabei, aus einer groben Idee ein tragfähiges Geschäftsmodell zu entwickeln und dieses am Markt zu testen.
This is why we offer the Startup Now program that supports you and your idea by developing a viable business idea and testing it on the market.
Das Unternehmen ist deshalb optimal aufgestellt, kreative Gründer aus dem Programm STARTUP AUTOBAHN dabei zu unterstützen, für ihre innovativen Technologien und Lösungen potenzielle Einsatzbereiche in der globalen Lieferkette zu erschließen.
The company is ideally positioned to help STARTUP AUTOBAHN participants explore how their innovative technologies and solutions can be practically applied within the global supply chain.
Am Standort München unterstützt der Innovation Accelerator des UN World Food Programme Startups und Innovatoren, ihre Ideen für eine Welt ohne Hunger umsetzen zu können.
In Munich, the UN World Food Programme Innovation Accelerator supports startups and innovators in implementing their ideas for creating a world without hunger.
Bis heute konnte die Zahl der Mitglieder auf 17 erweitert werden. Neu ist das Accelerator-Programm Startup Autobahn.
The number of members currently stands at seventeen, with the STARTUP AUTOBAHN accelerator program one of the newcomers.
Je nachdem, in welcher Phase du dich genau befindest, empfehlen wir dir eine Teilnahme an unseren Programmen Startup Now, Berliner Startup Stipendium oder dem EXIST Gründerstipendium.
Depending on the exact phase your start-up is in, we will recommend joining either our program Startup Now, Berliner Startup Scholarship or the EXIST Business Start-up Grant.
In der Volkswagen AG stehen zwei Traineeprogramme zur Auswahl: Beim Programm StartUp Direct sind die Trainees von Anfang an im Zielbereich tätig und nehmen an ergänzenden Qualifizierungsmaßnahmen teil, um einen optimalen Überblick über das Unternehmen zu erhalten.
At Volkswagen AG, two trainee programs are available. In the StartUp Direct program, the trainees work in the target area from the outset, attending supplementary training seminars so as to get an excellent overview of the Company.
Wenn Sie auf der gleichen Partition installiert sind, muss das Programm Startup Disk (und reboot) benutzt werden, um zwischen den beiden auszuwählen; die Auswahl kann nicht zum Zeitpunkt des Bootens getroffen werden.
If they are installed on the same partition, Startup Disk (and reboot) must be used to select between the two; the choice between the two systems can't be made at boot time.
Deaktivieren Sie unnötige Programme vom Startup, um die Systemleistung zu verbessern.
Disable unnecessary programs from startup to increase system's performance.
Das Startup-Programm von Volkswagen richtet sich an Gründer aus aller Welt.
The incubator is open to start-ups from around the world.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.