Diese Auflösung der Gesellschaft als ein besonderer Stand ist das Proletariat.
This dissolution of society as a particular estate is the proletariat.
Die Bauernschaft strafft den Rücken und vereinigt sich um das Proletariat.
The peasantry are straightening their backs and rallying around the proletariat.
Das Proletariat stellte daher nur eine klare Minderheit unter den Werktätigen dar.
The proletariat therefore constituted only a small minority among the toilers.
Sehen wir zu, was ein Sieg dem Proletariat einbringen kann.
Let us see what such a victory can bring to the proletariat.
Das Proletariat muss sich selbst das Instrument seiner Befreiung schaffen.
The proletariat must provide itself with its own instrument of liberation.
Nur das Proletariat als Klasse kann die Revolution durchführen bis zum Siege.
Only the proletariat as a class can lead the revolution to victory.
Die Macht muss erst im Kampf mit dem Proletariat erobert werden.
It has still to conquer power in a struggle with the proletariat.
Mit dem Proletariat erstand aber auch der innere Markt für das Kapital.
With the proletariat, however, capital found its home market.
Prätendent auf die neue Macht konnte nur das Proletariat sein.
Only the proletariat could advance a claim to the new power.
Das Proletariat ist nicht einfach da; es wird permanent neu produziert.
The proletariat is not simply there; it is constantly produced anew.
So rekrutiert sich das Proletariat aus allen Klassen der Bevölkerung.
Thus the proletariat is recruited from all classes of the population.
Von diesem Schock hat sich das Proletariat politisch nie wieder erholt.
Politically, the proletariat has never recovered from this shock.
Aber das Proletariat kann den Bauern dieses Ziel nicht aufzwingen.
But the proletariat cannot force this aim on the peasantry.