We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
protocols HTTP
Die Anwendung verwendet die Protokolle http und p2p zum Herunterladen von kann mit einer benutzerdefinierten Liste von Streaming-Diensten arbeiten und unterstützt die automatische Suche nach gespeicherten Themen.
The application uses the http and p2p protocols for downloading materials, it can work with a custom list of streaming services, it supports auto-search function on stored topics.
Darüber hinaus unterstützt das Patch Management die Protokolle http und https und ist somit cloud-fähig.
Furthermore, the patch management feature supports http and https protocols, meaning it can be used for the cloud.
Für die Protokolle http, https und ftp wird der gleiche Proxy verwendet. noProxy
The same proxy is used for the protocols http, https and ftp. noProxy
Mit Secure Web Access Services erhalten Unternehmen einen sicheren Zugang zu Internetservern, die über die TCP/IP-basierenden Protokolle http, ftp und ftp over http erreichbar sind.
Secure Web Access Services enables busi- nesses to connect to Internet servers via the TCP/IP-based protocols http, ftp and ftp over http.
Sie kontrolliert Daten, die über die Protokolle HTTP und FTP an Ihren Computer gesendet werden, und verhindert, dass gefährliche Skripte auf dem Computer ausgeführt werden.
It scans your HTTP and FTP traffic for harmful content and prevents malware from being launched on your computer.
Er schützt Informationen, die über die Protokolle HTTP, HTTPS und FTP auf Ihren Computer gelangen, und verhindert auf Ihrem Computer den Start gefährlicher Skripts.
It protects your computer against data coming in via the HTTP and HTTPS protocols, and also prevents dangerous scripts from being executed on the computer.
Wenn ein neuer Abonnement vorhanden ist oder der zuvor getrennte Abonnent wieder verbunden wird, erhält sie die letzte beibehaltene Meldung (die Option muss wahr sein, wenn Daten mithilfe der Protokolle HTTP, HTTPS und CoAP empfangen werden).
If you have a new subscriber, or if the previously-disconnected subscriber is reconnected, they will receive the last retained message (this option must be true if HTTP, HTTPS, and CoAP protocols are used to received data).
Verfahren nach Anspruch 6, wobei die bestimmten Protokolle HTTP, FTP, SMTP oder Kommunikationsprotokolle ähnlicher Art umfassen.
A method according to claim 6, wherein the specific protocols comprise HTTP, FTP, SMTP, or the like communication protocol.
Beachten Sie, dass es bei ungeeigneter Konfiguration vorkommen kann, dass jemand eine Mail über Squid weiterleitet, da die Protokolle HTTP und SMTP ein ähnliches Design haben.
Notice that, if not properly configured, someone may relay a mail message through Squid, since the HTTP and SMTP protocols are designed similarly.
Für die Protokolle HTTP und HTTPS können die zur Anmeldung (Login) benötigten Daten (Benutzername, Passwort) gespeichert werden.
For the HTTP and HTTPS protocols, the data required for login (username, password) can be saved.
Die Bedrohungserkennung von ProxyAV stoppt Schadsoftware, die über die Protokolle HTTP, FTP und HTTPS in das Netzwerk eindringt, schützt vor Zero-Day-Angriffen und verhindert, dass Rootkits auf Desktop-PCs gelangen.
ProxyAV inline threat detection blocks malware that targets delivery via HTTP, FTP and HTTPS protocols, in addition to preventing zero-day attacks and rootkit malware from reaching desktops.
Clients können sich mit dem integrierten Server über die Protokolle HTTP bzw. HTTPS verbinden.
Clients can connect to the integrated server using HTTP and HTTPS protocols.
Mithilfe von Diagnose-Anforderungen über die Protokolle HTTP, FTP, PING und SIP überwacht dieses Dienstprogramm kontinuierlich die Serverantworten.
By using diagnostic requests via the protocols HTTP, FTP, PING, and SIP, this utility continuously monitors server...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.