Hier erfährt man den ganzen Mythos der Provence an einem Ort.
Here you find the whole myth of Provence in one place.
Wir tranken es zum Aperitif vor dem Rosé aus der Provence.
We drank it as an aperitif before the rosé from Provence.
Es ist Provence, wie Sie es selten mehr sehen werden.
It is Provence as you will rarely see it any more.
Fasziniert von der Provence und dem magischen Licht der Goldenen Stunde.
Fascinated by Provence and the magical inspiration of the golden hour.
Der Sommer ist die ideale Jahreszeit, um die Provence zu erleben.
Other events will sweeten summer, the ideal season to discover Provence.
Unverbaute Landschaft und Ruhe, aber doch im Herzen der Provence.
Still unspoiled and calm, but in the heart of the Provence.
Die bunten Märkte in der Provence sind ein wahres Fest der Sinne.
The colorful markets in Provence are a true festival of senses.
Eine Tapenade der Provence als Aperitif mit einem guten Roséwein...
A tapenade of Provence as an aperitif with a good rosé cider...
Provence erlaubt Wände, die mit Stoff oder Tapeten verziert sind.
Provence allows walls that are decorated with fabric or wallpaper.
Sie ließen das Stadtchaos hinter sich und schufen sich ein gemütliches Nest in der Provence.
They left the city chaos behind and created a feathered nest in Provence.
Seit Jahren wird dort der wohl beste Rosé der Provence hergestellt.
For years, the probably best rosé of Provence is produced there.
Möbel im Stil der Provence werden in alten Zeiten hergestellt.
Furniture in the style of Provence is made in the old days.
Außerdem wird dieses Jahr die Popularität der Provence nicht verblassen.
Moreover, this year the popularity of Provence will not fade.