Examples with "Quellcode, der im" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Konstruktor der Error-Instanz verwendet eine Exception- sowie eine HttpContext-Instanz und füllt die Eigenschaften entsprechend. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Quellcode, der im Download enthalten ist.
The Error instance's constructor takes in an Exception and HttpContext instance, and populates the properties accordingly; refer to the source code available in the download for more information.
Einer ist JDK-8149423, bei dem es darum geht, einen Quellcode-Fingerabdruck im Bytecode zu verankern, sodass IDEs prüfen können, ob der Quellcode, der im Editor geöffnet ist, wirklich der ist, der momentan debuggt wird.
Die Offenheit des Quellcodes bringt, neben der Ursachenforschung im Fehlerfall, vor allem auch einen Einblick auf die Funktion von Programmteilen und Bibliotheken.
The openness of the source code provides, in addition to the investigation of the cause in case of errors, above all an insight into the function of program parts and libraries.
Es ist im besten Fall ein schwacher Algorithmus, und um das Ganze abzurunden, ergab die technische Analyse der jüngsten Ransomwared-Beispiele, dass der Schlüssel, der die Dateien von Personen entsperrt, im Quellcode der Malware im Klartext gespeichert ist.
It's a weak algorithm at the best of times, and to top it all off, technical analysis of the recent Ransomwared samples revealed that the key that unlocks people's files is stored in the source code of the malware in plain text.
Es ist zu empfehlen, dass der Softwarehersteller in der Vereinbarung verpflichtet wird, die hinterlegten Quellcodes regelmäßig zu aktualisieren. Dies betrifft insbesondere Quellcodes, die im Laufe der Zeit geändert werden.
It is recommended that the relevant agreement obligates the software producer/ licensor to update the deposited source codes on a periodic basis so as to account for any modifications or replacements introduced once the original deposit has been made.
Um das SQL Anywhere PHP-Modul unter anderen Versionen von Unix oder Mac OS X zu verwenden, müssen Sie das PHP-Modul mithilfe des Quellcodes erstellen, der sich im Unterverzeichnis sdk\php Ihres SQL Anywhere-Installationsverzeichnisses befindet.
To use the SQL Anywhere PHP module on other versions of Unix or Mac OS X, you must build the PHP module from the source code which is installed in the sdk/php subdirectory of your SQL Anywhere installation.
Wenn sowohl Cantata als auch QA Framework installiert werden, kann eine erneute QA-C/C++-Analyse des Quellcodes, der im Cantata Arbeitsbereich geändert wurde, automatisch ausgelöst werden.
Where Cantata and QA Framework are both installed, a QA-C/++ re-analysis of source code changed in the Cantata workspace can be automatically triggered, to know immediately that such changes are compliant with the static analysis requirements.
Um die Software besser zu verstehen, zerlegen Entwickler oft den Quellcode.
To understand the software better, developers often reverse engineer the codebase.
Das Paket so wie den aktuellen Quellcode gibt es auf Launchpad.
The package and its source code can be found on Launchpad.
Im Besonderen bedeutet das, daß der Quellcode verfügbar sein muss.
In particular, this means that source code must be available.
Überprüfen Sie, ob eine korrekte Version des Quellcodes verfügbar ist.
Check if the correct version of the source code is available.
Sie sind berechtigt, den Quellcode für diese Software zu beziehen.
You are entitled to receive the source code for such software.
Wen Sie den Quellcode einsehen, wird er im Editor angezeigt.
When you view source code, it is displayed in Notepad.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.