We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
source code within
Werfen Sie einen Blick auf den Quellcode innerhalb der - und -Tags, um zu erkennen, wie -Tags verwendet werden.
Es erlaubt einem aufstrebenden Programmierer, den gesamten Quellcode innerhalb der IDE zu komponieren, ohne einfache Funktionen, die bei anfängerfreundlicheren Programmen Standard sind.
It allows an aspiring programmer to compose all source code within the IDE without simple features standard for more beginner-friendly programs.
Sie können beliebig viele -Tags verwenden. Navigieren Sie zu Ihren Lieblingswebsiten, und klicken Sie im Browserfenster im Menü Ansicht auf Quelltext. Werfen Sie einen Blick auf den Quellcode innerhalb der - und -Tags, um zu erkennen, wie -Tags verwendet werden.
You can use as many tags as you feel are necessary. Browse to your favorite Web sites and click Source on the View menu in your browser window. Look at the source code within the and tags to see how tags are used.
Ein wichtiger Aspekt der Internationalisierung ist die Trennung von Text und Quellcode innerhalb der Software.
An important aspect of internationalization is the separation of text from the software source code.
DevInspect wurde speziell für Entwickler konzipiert. Es ermöglicht die Identifizierung und Beseitigung von Sicherheitslücken im Quellcode innerhalb der Entwicklungsumgebung.
Designed specifically for developers, Fortify DevInspect allows for the identification and remediation of security vulnerabilities in source code from inside the developer's environment.
SlideWiki beschäftigt CodeMirror um Quellcode innerhalb der Folien zu markieren.
Code highlighting SlideWiki employs CodeMirror to highlight sourcecode within slides.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.