We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
source code as
Dieses Modellprogramm verwendet den gleichen Quellcode wie Übung 1. Wenn dieser noch nicht kompiliert wurde, kompilieren Sie ihn jetzt mit javac.
This model program uses the same source code as exercise 1. If it has not already been compiled, then compile it using javac.
Ob HTML/CSS oder XAML - gutes Design gehört ebenso in den Quellcode wie gute Features.
HTML/CSS or XAML - good design is measured by its source code as much as its features.
Der Hilfe-Browser basiert auf Mathematica-Notebooks, die vom selben Quellcode wie der dieses Buches stammen.
The Help Browser is based on Mathematica notebooks generated from the same source code as this book.
Es ist das gleiche Quellcode wie auf dem iPhone oder Android und FirefoxOS betriebene Smartphone.
It is actually the same source code as used on iPhones, Android and Firefox OS smartphones.
Das Ziel von Stallmans Freie-Software-Bewegung ist, so viel Quellcode wie nur möglich transparent und änderbar dadurch zu machen, indem sie ihn frei macht.
The aim of Stallman's "free software movement" is to make as much code as it can transparent, and subject to change, by rendering it "free."
Der Quellcode wie auch die Dokumentation der Library ist auf der Scintilla-Homepage zu finden.
The sourcecode, as well as the library documentation may be found on the Scintilla Homepage.
Nutzen Sie das Statistica-Framework, um Quellcode wie R, Python, C, H2O und CNTK Deep NN unternehmensweit effektiv zu verwalten und zu integrieren.
Use the Statistica framework company-wide to effectively manage and integrate source code, such as R, Python, C, H2O, and CNTK Deep NN.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.