Examples with "Quellcodes oder des Programms" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Auf diese Weise können wir den Verlauf aller Änderungen aufzeichnen und leicht die Version des Quellcodes oder des Programms auf den neuesten Stand bringen ohne die Kompatibiltät zu den Vorgängerversionen zu verlieren.
This way we are able to track all changes and update the source code to the newest version without losing the compatibility to the predecessor versions.
Andere resultaten
Der Anwender darf das Programm nicht kopieren, verändern, zur Erstellung eigener Programme benutzen, dekompilieren, rückentwickeln (Reverse Engineering) oder auf andere Weise den Quellcode des Programms oder eines seiner Teile extrahieren, wenn solches nicht ausdrücklich schriftlich mit onebytezero vereinbart wurde.
The user may not copy or alter the application, use it in the creation of applications, decompile, reverse engineer or otherwise extract the source code of the application or a part of the application if such has not been expressly agreed upon in writing with onebytezero.
Kopien des Programms dürfen kostenlos oder auch gegen Geld verteilt werden, wobei der Quellcode mitverteilt oder dem Empfänger des Programms auf Anfrage zum Selbstkostenpreis zur Verfügung gestellt werden muss.
Copies of the program may be distributed free of charge or with charge, but the source code has to be part of it or the receiver of the program receive it on request for the net cost price.
Der Quellcode des Programms wurde wesentlich optimiert, die Leistungsgeschwindigkeit erhöht.
Diese Software ist für alle Nutzer kostenlos, außerdem können Sie Änderungen am Quellcode des Programms vornehmen.
This Software is available for free of cost for all users and they can do changes in the source code of the program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.