Examples with "Quellencode, mit" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dynamisch generierte Seiten passieren den Webserver vor der Indizierung, und Webglimpse indiziert deshalb das, was ein Browser erkennen würde, und nicht den Quellencode, mit dem die Seite generiert wird.
Dynamically generated pages are passed through the web server before indexing, so Webglimpse indexes exactly what a browser would see, rather than the source code used to generate the page.
Andere resultaten
Außerdem dürfen Sie keinerlei Versuch unternehmen, Quellencodes, die im Zusammenhang mit der Internetseite und/oder den Diensten benutzt werden, herauszufinden.
In addition, you may not attempt to discover any source code used in connection with the Website and/or the Service.
Dies alles kann ohne Änderungen in dem ursprünglichen Quellencode durchgeführt werden.
This can all be done with no changes to the original source code.
Die Bibliotheken beinhalten wiederverwendbare Komponenten mit einsehbarem Quellencode, Dokumentation und ausführlichen Beispielen.
Libraries contain reusable components with viewable source code, documentation and detailed examples.
RSchrieb fast allen Quellencode neu und reparierte viele Bugs.
Rewrote almost all of the source code and fixed many bugs.
GD ist die Quellencode-Bibliothek für die Erstellung von Bildern durch Programmierer.
GD is source code library for the dynamic creation of images by programmers.
Ich hab den Quellencode für einen Wurm an der Uni entwickelt.
In college, I created the source code for the worm I use.
Bitte lassen Sie den Quellencode auf dieser Seite unverändert.
Wir führen Tests durch und arbeiten den Quellencode nach.
Now we are running tests and refining the source code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.