Examples with "Quelltext des Programmes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das mittlere Fenster zeigt den Quelltext des Programmes und das obere Fenster dient als grafische Schnittstelle zu den Variablen und Objekten des Programmes.
The middle subwindow shows the source for the program, and the upper subwindow provides a graphical interface to the variables and object of the program.
Andere resultaten
Ich hätte gerne den Quelltext des Programms und die unverschlüsselte Datenbank.
Entsprechend hat die Sonic Labs GmbH keinen Einblick in den Quelltext des Programms und hat keine Möglichkeit, die Funktionsweise des Programms detailliert nachzuvollziehen.
Accordingly, Sonic Labs GmbH has no insight into the source code of the program and has no possibility to understand the functionality of the program in detail.
Der Compiler speichert Mengen nach Möglichkeit in CPU-Registern. Eine Menge bleibt jedoch immer im Speicher, wenn sie größer als der plattformabhängige Integertyp ist oder im Quelltext des Programms auf die Adresse der Menge zugegriffen wird.
When possible, the compiler stores sets in CPU registers, but a set always resides in memory if it is larger than the platform-dependent integer type or if the program contains code that takes the address of the set.
Bei der Auswahl der Komponenten des Programms wird auf der rechten Seite nicht unbedingt der ABAP-Editor für den Quelltext des Programms geöffnet, sondern immer das passende Werkzeug für die ausgewählte Komponente.
Note that selecting other components of the program does not open the ABAP Editor to display the source code of the program, but always the appropriate tool for the selected component.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.