Examples with "Quequa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Er führt uns dahin und lernt uns ein paar Wörter in Quequa, die Sprache der Einheimischen hier.
He leads us there and learns us a few words in Quequa, the language of the locals here.
Andere resultaten
Quecuan ist ein guter Anführer, aber er ist sehr vorsichtig.
Quecuan is a good leader, but cautious.
Abweichende Straße nach Bethlehem besuchen Sie das Dorf Chapiquiña, wo wir einen Queñua-Wald finden.
Deviation road to Bethlehem visit the village Chapiquiña where we find a queñua forest.
Xu Xuequan schlug Xu Weidong jedes Mal, wenn er in einen Hungerstreik trat, mit elektrischen Schlagstöcken.
Xu Xuequan beat Xu Weidong with electric batons every time he went on a hunger strike.
In Querúas gibt es die Playa de Santa Ana, in einem Naturschutzgebiet gelegen und unter einer Klippe versteckt.
In Querúas you will find the small Playa de Santa Ana, located inside a protected environment and hidden under a cliff.
Xu Xuequan hatte dem Häftling Wen Jifu häufig befohlen, Xu Weidong zu schlagen.
Criminal inmate Wen Jifu was ordered by Xu Xuequan to beat Xu Weidong often.
Praktische Tipps für diesen Abschnitt: Um den Ort Querúas zu besuchen, muss man einen Umweg machen.
Beginning of stage Practical tips for this section: The visit to the town of Querúas involves a detour.
Am Fuße der Berges wachen Queñua-Krüppelbäume bis auf über 5000m.
Der Strand Santa Ana befindet sich im östlichen Teil des Kaps Cabo Busto im Ort Querúas, im Naturschutzgebiet Geschützte Landschaft der Westküste.
The beach of Santa Ana is located in the eastern part of Cape Busto, in the centre of Querúas, within the West Coast Protected Landscape area.
Ich wollte die Hohepriesterin und Häuptling Quecuan mit den Beweisen konfrontieren.
Mit dem Fahrzeug kann man noch einige Km weiter fahren bis zum Queñua-Wald auf 4430m.
With the car you can drive a little further on to the Queñua-forrest at 4430m.
Dafür habe ich alle Icons im Programm mit höherer Auflösung neu erstellt, und ich habe mich von den MacWidgets und QuAqua getrennt. Leider werden deshalb Dialoge im Programm aktuell nun nicht mehr als Sheets dargestellt, aber ich denke das ist kein allzu großer Verlust.
I replaced all icons with high-resolution images and removed MacWidgets and QuAqua. Unfortunately this also means that dialogs within the application are no longer displayed as sheets. But I think this is no major loss.