Zwar wurde das Programm REGIS eingeführt.
The REGIS programme has of course been set up and in this connection.
Um REGIS zu wählen, ist die die Wahl, die Sie nie bedauern.
To choose REGIS, that is the choice you'll never regret.
Heutzutage hat REGIS die Marktführerposition als Hersteller von funktionellen Mischungen und Geschmacksmischungen für die Fleischindustrie - das jährliche Herstellungsvolumen des oben genannten Sortiments beträgt über 5.000 Tonnen.
Today, REGIS is a global leader in the manufacturing of functional ingredients, compounds and taste enhancers for the meat industry - the annual tonnage production are more than 5,000 tonnes.
Mit der Initiative REGIS II werden folgende Ziele angestrebt
The specific objectives of Regis are
Im einzelnen zielt REGIS darauf ab,
The specific objectives of Regis are
Die spezifischen Ziele der Initiative REGIS sind
The specific objectives of REGIS are
REGIS lässt Sie auf einfachste und kontinuierliche Weise Ihre Umweltleistung messen, kontrollieren und glaubwürdig kommunizieren.
REGIS enables you to measure, control and communicate your ecoperformance continuously and in the most simple way.
REGIS hat aber auch erfolgreich zahlreiche Nährpräparate und Nahrungsergänzungsmittel für aktive Menschen, Sportler und Tiere auf den Markt eingeführt, die in eigenen Werken hergestellt werden.
The REGIS company successfully introduced into the market, manufactured in its production plants, nutrients and supplements for active and sports people, as well as for pets.
Wir haben hier auch bereits geäußert, daß die Initiative REGIS im Hinblick auf eine Wiederholung dieser Ereignisse in der Zukunft eine Komponente enthalten sollte, die es ermöglicht, auf derartige Naturkatastrophen zu reagieren.
We have also previously stated in this House that in view of the repetition of these situations the REGIS initiative should in future contain an element enabling it to deal with natural disasters.
REGIS II: Ultraperiphere Regionen
Regis II: the most remote regions
Ein wichtiger Aspekt von REGIS ist, ausgehend von den Moeglichkeiten der einzelnen Regionen neue Taetigkeitsfelder zu erproben, die im Rahmen der Vollendung des Binnenmarktes mittelfristig Aussichten auf wirtschaftliche Lebensfaehigkeit haben.
An important feature of REGIS is to try out new activities, based on the potential of each region, with prospects of medium-term economic viability in the framework of the completion of the Single Market.
REGIS Schönheit und visuelle Kontinuität von Aderungen durchqueren intime und harmonische Räume.
REGIS Beauty and visual continuity of veins run through intimate and harmonious environments.
Die Produkte und Technologien von REGIS werden erfolgreich in ganz Europa und weltweit genutzt.
Products of the REGIS company, and its technologies, are used successfully around Europe.